Ginger le dijo a Rod que Gavin era el chulo de Ruby, pero Rod no sabía que era prostituta. | Open Subtitles | جينجر أخبرت رود أن جافين كان قواد روبى رود لم يعرف أن روبى كان سيئ السمعه |
Colson no sabía para qué eran, por supuesto pero es un brillante ingeniero. | Open Subtitles | كولسن , لم يعرف ما كانوا له بالطبع لكنه مهندس لامع |
Lo que no sabía Priestley era que todos teníamos el privilegio de respirarlo. | Open Subtitles | لم يعرف بريسلى أن الجميع كان لديه امتياز استنشاق هذا الهواء |
Mi delegación desde luego no estaría en condiciones de votar si no tiene la traducción en su idioma y no sabe qué es lo que está votando. | UN | ولن يكون في وسع وفدي التصويت، بالطبع، اذا لم يحصـل علـى الترجمة بلغته الخاصة لتلك الورقة واذا لم يعرف بالضبط ما سيصوت عليه. |
no conocía otra forma de ganarse la vida y hacer dinero. | TED | لم يعرف أية طريقة أخرى لكسب العيش و صنع المال. |
Ya que Bryce no sabía quién envió la nota, mató a los tres hombres que se acostaron con su esposa. | Open Subtitles | منذ الحظة الذي لم يعرف برايس من هو الفاعل قام بقتل الثلاث رجال الذين نامو مع زوجته |
O él no sabía quien era el duque en realidad, o lo sabía y mintió. | Open Subtitles | وايضا هو لم يعرف من هو الدوق على حقيقته او انه قَد كَذِب |
El autor quería presentar una denuncia pero no sabía cómo y pensaba que sería harto difícil. | UN | وقال إن مقدم البلاغ رغب في تقديم شكوى إلا أنه لم يعرف كيف يفعل ذلك واعتقد أنها مسألة شديدة الصعوبة. |
El Sr. Kudziwe no sabía, sin embargo, que el Sr. Funali era en realidad el Sr. Chidzidzira y que estaba acusado de asesinato y robo. | UN | غير أنه لم يعرف أن السيد فونالي كان في الحقيقة هو السيد تشيدزيدزيرا وأن هذا الشخص متهم بالقتل والسرقة. |
Huxley sabía que la actividad cerebral y la experiencia consciente están correlacionadas, pero no sabía por qué. | TED | لقد عرف هكسلي إن نشاط المخ والتجارب الواعية مترابطة معا لكنه لم يعرف لماذا |
Alois no sabía cómo ayudar a Auguste, pero velaba por ella hasta que, por desgracia, falleció en 1906. | TED | لم يعرف ألويس كيف يساعد أوجستا، لكنه اعتنى بها إلى أن توفيت للأسف في عام 1906 |
Él no sabía que nunca me podría amar lo bastante. | Open Subtitles | هو لم يعرف لم يكن يمكنه أبداً حبى بما فيه الكفاية |
Estaba escondido en la jungla... en uniforme del ejército japonés, no sabía que la guerra había terminado. | Open Subtitles | وهو جندي ياباني لم يعرف طول هذه السنين بان الحرب انتهت |
El generoso dueño del Bar Sin Nombre, incluso no sabe que es generoso. | Open Subtitles | إلى مالك بار بلا اسم ذو القلب الكبير سواء عرف انه كريم أم لم يعرف |
Te juro que no sabe nada mintió toda su vida... y ahora esta mintiendo desde su tumba | Open Subtitles | انا اقسم بانه لم يعرف شيئا هو كذب طوال حياته والان يكذب من قبره |
El no conocía su matemática, no existía aún. | TED | إنه لم يعرف الرياضيات ،لم تكن موجودة حتى ذلك الوقت. |
Vasco todavía no lo sabía, pero era una misión peligrosa Mongo nombraba siempre un lugarteniente. | Open Subtitles | لم يعرف فاسكو بعد بان الوظيفة جديدة خطيرة دائما مونغو يعين ملازم جديد |
Profundamente preocupada por el gran número de personas cuyo paradero se desconoce todavía en el marco del conflicto de la ex Yugoslavia, especialmente en la República de Bosnia y Herzegovina y la República de Croacia, | UN | وإذ تشعر بانزعاج بالغ إزاء ضخامة عدد اﻷشخاص المفقودين الذين لم يعرف شيء عن مصيرهم حتى اﻵن في الصراع الدائر في يوغوسلافيا السابقة، وخاصة في جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا، |
¿ Y cómo no supo nunca lo cruel que tú fuiste? | Open Subtitles | و كيف أنه لم يعرف أبداً بالأشياء القاسية التى فعلتينها ؟ |
Los asistentes no sabían las reglas, y hubo caos en el campo... y perdí 400 dólares en el juego de los Packers vs Seahawks. | Open Subtitles | ناقظ الأضراب لم يعرف القواعد كان هناك فوضى في الميدان و أنا خسرت 400 دولار على مبارات ألبيكيرس و السيهاوكس |
no sabía que yo tomaba notas para todos. no lo sabe aún. | Open Subtitles | لم يعرف أنني كنت أفضل من يكتب الدروس في الفصل لا يعرف حتى الآن |
Si no se conoce su paradero, ese combustible puede caer en las manos equivocadas. | UN | وإذا لم يعرف مصير هذا الوقود، فقد يقع في أيد غير أمينة. |
Está claro que el pueblo de Timor Oriental no ha conocido nunca este derecho; nunca han tenido la oportunidad de elegir a sus propios representantes o determinar su propio futuro. | UN | من الواضح أن شعب تيمور الشرقية لم يعرف هذا الحق، ولم تتح له الفرصة لانتخاب حكومته أو لتقرير مستقبله. |
Es una locura, todos estos años su hijo nunca conoció a su padre. | Open Subtitles | هذا جنوني .. طوال هذه السنوات .. إبنك لم يعرف والده |
nunca supo su nombre pero trabajó para un viejo llamado Fred Summers. | Open Subtitles | لم يعرف أسمه قط ولكنه عمل لرجل يدعى فريد سامر |
Hmm. ¿Es posible que el fantasma no supiera - que ellos terminaron juntos? | Open Subtitles | أليس من المحتمل أن الشبح لم يعرف بأنهما أصبحا سويا ً؟ |
Sin embargo, sólo están congelados los emplazamientos de construcción vacíos, mientras que no se ha dado ninguna explicación acerca del paradero de los componentes clave fabricados para los reactores. | UN | ولكنها لم تجمد إلا مواقع البناء الخالية، بينما لم يعرف بعــد مصير المكونــات الرئيسيــة المصنعة للمفاعلين. |
Se informó de que se separó entonces a más hombres del grupo, pero no se sabe adónde se llevó a esos pacientes. | UN | وذُكر أن مزيداً من الرجال قد فُصلوا عن المجموعة بعد ذلك ولكن لم يعرف المكان الذي نُقل إليه هؤلاء المرضى. |