"لم يفت الأوان" - Translation from Arabic to Spanish

    • No es demasiado tarde
        
    • no es muy tarde
        
    • Nunca es demasiado tarde para el
        
    • no demasiado tarde
        
    • Aún no es tarde
        
    • Nunca es tarde para
        
    • sea demasiado tarde
        
    Pero les digo, que No es demasiado tarde para construir entre todos las ciudades y hacer una gran nación otra vez. TED ولكن أقول التالي: لم يفت الأوان بعد بالنسبة لنا لكي نبني مدننا وبلادنا لكي تصبح رائعة من جديد.
    Sin embargo, No es demasiado tarde para que tomen la decisión de aceptar a nuestro grupo de inspección. UN ولكن لم يفت الأوان ليتخذوا قرارا بقبول فريق التفتيش التابع لنا.
    Pero aún No es demasiado tarde, ¿no Cary? Hagan fila a la derecha. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد يا " كارى" إن الخطوط تتجه لليمين
    no es muy tarde los muchachos pueden conseguirlo Open Subtitles لم يفت الأوان إن أستطاع الأولاد العودة إلى المباراة
    Estamos grabando una canción llamada "Nunca es demasiado tarde para el ahora" Open Subtitles كنا نسجل أغنية تسمى: لم يفت الأوان بعد
    Sacarle eso del estómago si No es demasiado tarde. Open Subtitles إخراج هذا الشيء من معدتها إن لم يفت الأوان
    No es demasiado tarde para hacer lo correcto. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد لـفـعـل الأمـر الصائـب
    No es demasiado tarde para que reconsideren sus acciones. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد لإعادة النظر في سلوكك، كما تعلم
    No es demasiado tarde para recuperar a este país de los hambrientos de poder, conservadores de derecha, que lo robaron. Open Subtitles إنه لم يفت الأوان بعد لتتراجع هذه البلاد عـن التعطش للسلطـه و تصحيح تسديد الضربات للمحافظون الذين سرقوا منه
    No es demasiado tarde para hacer lo correcto. Open Subtitles لم يفت الأوان بالنسبة لك للقيام بالامر الصحيح
    Falle, obviamente, pero No es demasiado tarde. Open Subtitles لقد فشلت ، من الواضح ، ولكن لم يفت الأوان بعد.
    Esta bien, No es demasiado tarde, pero tenemos que actuar ya. Open Subtitles حسناً ، لم يفت الأوان بعد ولكن علينا أن نتصرّف الآن
    Vete para el otro lado, amigo. Da vuelta, No es demasiado tarde. Open Subtitles إذهب للإتجاه الآخر يا رفيق إستدر, لم يفت الأوان
    Bueno, No es demasiado tarde para cambiar. Open Subtitles حسناُ, لم يفت الأوان للتغيير بعد.
    No es demasiado tarde para ser esa amiga especial de la que ella escribió... No es demasiado tarde... para demostrar lo mucho que ella te importaba. Open Subtitles لم يفت الأوان على أن تكوني تلك الصديقة المميزة التي كتبت عنها لم يفت الأوان على أن تريها كم كانت تعني بالنسبة لك
    Si me dejas ir, puedes cambiar el futuro, Jamie, no es muy tarde. Open Subtitles إذا سمحت لي بالذهاب ، تستطيع تغيير المستقبل ، جيمي أنه لم يفت الأوان
    Oye, Supey, no es muy tarde para ponerte la nueva tecnología invisible. Open Subtitles مهلا ياسوبى لم يفت الأوان لوضع تقنية التخفى الجديد
    * Nunca es demasiado tarde para el ahora * Open Subtitles لم يفت الأوان بعد ♪
    Es tarde, pero no demasiado tarde. UN تأخــر الوقت ولكن لم يفت اﻷوان.
    Hanna, si quieres Aún no es tarde para ir a la policía. Open Subtitles هانا،اذا أردتِ لم يفت الأوان بعد على الذهاب إلى الشرطة.
    Así, aunque nuestro distinguido colega chino haya dicho que el día está demasiado avanzado para acordar un programa de trabajo, nosotros consideramos que Nunca es tarde para acordar un programa de trabajo. UN ورغم أنه، كما لاحظ زميلنا الموقر من الصين، قد حصل بعض التأخر في الاتفاق على برنامج عمل، فإنه في واقع الأمر لم يفت الأوان مطلقاً للاتفاق عليه.
    No consideramos que para los países insulares como Maldivas ya no haya esperanza; no consideramos que sea demasiado tarde para nosotros. UN ونعتقد أن الدول الجزرية مثل الملديف لم تفقد الأمل بعد، ونرى أنه لم يفت الأوان بالنسبة لنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more