No debí haber sido tan emocional como un líder de una nación. | Open Subtitles | كوني رئيسا للوزراء لم يكن علي التعامل مع الامر بعاطفية |
En serio, No debí haber venido tan temprano pero hemos estado bebiendo. | Open Subtitles | تعلمين ، بجد ، انا حقا لم يكن علي أن آتي لهنا في الصباح الباكر لكن كنا نوعا ما نشرب |
Yo... dije cosas que No debería haber dicho y... | Open Subtitles | و .. و تفوهت بأشياء لم يكن علي أن اتفوه بها |
No debería haber llamado a tu puerta así, me siento ridículo. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أطرق بابك ذلك يجعلني أبدوا سخيفا |
Oye, hombre, No debería haberte faltado el respeto como lo hice, delante de todos. | Open Subtitles | يا رجل ، لم يكن علي ان اقلل من احترامك امام الجميع هنا |
Ha pasado mucho tiempo y quién puede recordar si hice algo que no debía haber hecho. | Open Subtitles | لقد مرّ وقتٌ طويل من يذكر لأن كنت قد فعلت شيئاً لم يكن علي عمله |
Fue culpa mía. Debí gritar y No debería haberme bañado. | Open Subtitles | حسنا, أنها غلطتي كان علي أن أصرخ لم يكن علي أن أستحم |
No debí haber renunciado a mi empleo en el casino. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أستقيل من عملي في الكازينو |
- Fue un error. No debí haber ido. - Maldito cobarde. | Open Subtitles | لقد كانت غلطة,لم يكن علي المجيء أنت جبان |
Oleré así para siempre. Sabía que debía haberme quedado en un hotel. No debí haber venido. | Open Subtitles | اعلم ان بقائي في الفندق كان افضل, لم يكن علي ان آتي الى هنا |
Quería una relación sincera, y No debí haber traicionado tu confianza. | Open Subtitles | انا أريد علاقه صريحة وانا لم يكن علي ان اخون ثقتك |
Sólo falta que me digas que No debería haber cogido sus efectos personales. | Open Subtitles | أعتقد أن ما ستقولينه بعد ذلك أننى لم يكن علي أن آخذ أغراضه الشخصية |
Dios, sabía que No debería haber gastado tanto. | Open Subtitles | ياإلهي, أعلم أنه لم يكن علي أن أصرف الكثير |
Muchas veces intenté ayudar a la gente haciendo cosas que No debería haber hecho, y sólo lo empeora. | Open Subtitles | حاولت بأوقات كثيرة مساعدة ناس عن طريق فعل أشياء لم يكن علي فعلها, و وهذا يجعل الأمور أسوأ |
Lo siento, No debería haberte gritado. | Open Subtitles | أنا آسف .. لم يكن علي إطلاق الألقاب عليك |
Mira, sé que no debía haberlo ofrecido, pero lo hice. | Open Subtitles | ، أعرف بأنه لم يكن علي عرض هذا عليها لكنني قمت بهذا |
No debería haberme quedado. Cómo se te ocurre. Gracias. | Open Subtitles | لم يكن علي البقاء هنا هذا كان اسخف شيء افعله |
Cometí un error. No debí haberte llamado. Vuelve a trabajar. | Open Subtitles | لقد أخطأت ، لم يكن علي الإتصال بك ، إرجع إلى عملك |
¡Nunca debería haber dejado que esas señoritas me convencieran para dejarte hacer de anfitrión! | Open Subtitles | لم يكن علي أن أدع السيداتِ يُناقشنَني حول السَماح لك لتكون المقدم |
- No debí dejar que me convencieras. - No te convencí. | Open Subtitles | - لم يكن علي أبداً أن أسمح لك بأن تتحدث معي لنفعل ذلك الأمر |
¿Por qué no admites que Nunca debí haber nacido? | Open Subtitles | لماذا لاتعترفين باأنه لم يكن علي باأن أولد أبدا |
No tenía que esperar en fila en la panadería los domingos. | Open Subtitles | لم يكن علي الإنتظار بطابور المخبز مبكراً للحصول على الخبز الطازج |
Sí, significa que yo No tenía por qué dibujar el Palacio de Gyeonghoeru. | TED | نعم، يعني أنه لم يكن علي أن أرسم قصر كيونغ هايور. |
Dejé a Katherine, pero ahora pienso que no debería haberlo hecho. | Open Subtitles | لقد تخليت عن كاثرين ولكن الآن أظن بأنه لم يكن علي فعل ذلك |
Por suerte no tuve que escribir la evaluación de riesgo de lo que sea que sucedía allí. | TED | أنا سعيدة أنه لم يكن علي كتابة تقييم بالمخاطر هناك. القصد هو: هذا تصورنا عن الفيزياء، صحيح؟ |