Creo que vi algo en la oficina que No se suponía que debería ver. | Open Subtitles | اظن انني صادفت شيئا في المكتب لم يكن من المفترض ان اراه |
Papá les hizo ir a la cama sin la cena... porque No se suponía que jugaran con fuego. | Open Subtitles | أبي جعلهم يذهبون إلى الفِراش ..بدون عشاء لأنه لم يكن من المفترض أن يلعبوا بالنار |
Pues, de hecho, No se supone que estuviese en un lugar como este. | Open Subtitles | حسنا بالواقع لم يكن من المفترض ان أكون في مكان كهذا |
Se supone que no tenía que pasar en otros seis meses. ¿Quién es este? | Open Subtitles | لم يكن من المفترض حصول ذلك قبل 6 أشهر اخرى من هذا؟ |
Haremos que esta sea tu última misión y tu último vuelo. No se suponía que esto iba a suceder. | Open Subtitles | يمكننا أن نجعل هذه أخر مهمه وأخر رحله لكِ هذا لم يكن من المفترض أن يحدث |
- Pero No se suponía que hubiera una modelo en esta cubierta. | Open Subtitles | هذا يبدو غريبا ولكن لم يكن من المفترض أن يوجد موديل على هذا الغلاف |
No podía, porque No se suponía que lo tuviera. | Open Subtitles | في الواقع لم أستطع ,لأنه لم يكن من المفترض لي أن أسرق |
No se suponía que cayera enseguida. Me aclararon eso. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض ان اسقط مباشرة لقد كانوا واضحين جداً فى هذا الامر |
No se suponía que le dijera a nadie, pero como somos tan íntimas... iba a reventar. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن أبوح لأحد بهذا ولكن لأننا أصدقاء فقط لقد كدت أن أنفجر |
No se supone que pasaría por esto. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن تصل الأمور إلي هذا. |
No se supone que tengan sistemas separados. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أنها لديها أنظمة منفصلة. |
Se supone que no hay puntuación, pero yo la llevaba en mi cabeza. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن نحتفظ بذلك، لكنني فعلت في رأسي. |
Se supone que no debes hablar con extraños. | Open Subtitles | كما لم يكن من المفترض أن تتحدثي مع الغرباء |
Y me gané el concurso, algo que no tenía que suceder. | TED | وفزت بالمسابقة والذي لم يكن من المفترض أن يحدث |
No sé cómo, pero tuvo una premonición que no debió haber tenido. | Open Subtitles | بطريقة ما أتتها رؤية لم يكن من المفترض أن تراها |
Es mi error. Nunca debí permitirle entrar. | Open Subtitles | كانت غلطتي لم يكن من المفترض أن أدعك تشترك معي |
No tenía por qué enojarme por lo de Lumbergh. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن اغضب منك بخصوص لمبرج |
Esto no tenía que haber sucedido. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن يحدث ذلك. |
Las probabilidades decían que se suponía que no te iba a pasar, | Open Subtitles | الأحتمالات قالت انه لم يكن من المفترض أن يحدث لك |
no debería haber pedido tantos cortes de pelo y películas pornográficas. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن تطلب حلاقة الشعر والأفلام الإباحية الكثيرة هذه |
Esas granjas de trigo tuyas nunca se suponía que estén tan lejos al oeste como están. | Open Subtitles | من مزارع القمح لديك لم يكن من المفترض أن تكون بعيدة ناحية الغرب هكذا |
- Eso no es agradable. - Bien. no estaba destinado a serlo. | Open Subtitles | ـ هذا ليس لطيفا ـ جيد، لم يكن من المفترض أن يكون |
Decías que nunca debió haber pasado. | Open Subtitles | قلت فى المستقبل، لم يكن من المفترض أن تحدث |