"لنذهب إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Vamos a
        
    • Vayamos a
        
    • Vamos al
        
    • Vámonos a
        
    • Vayamos al
        
    • ir a
        
    • Vamos para
        
    • Vamos con
        
    • Volvamos a
        
    • Entremos en
        
    Y también decía que mi color de poder es el azul, así que Vamos a mi armario y hablemos de mis cosas azules más bonitas. Open Subtitles و قال أيضاً أن لون قوّتي هو الازرق لذلك، لنذهب إلى خزانة ملابسي و نتحدّث عن أجمل شيء أزرق خاص بي
    Consigamos una mesa ordenemos un par de filetes de avestruz devolvámoslos porque apestan, y nos Vamos a casa a celebrar. Open Subtitles لنذهب إلى طـاولة، ولنطلب بعض قطع لحم النعـام، ونقوم بـإرجـاعهـا لأنهـا سيئة، ثم لنذهب إلى المنزل ونحتفل.
    Kid, la próxima vez que diga Vamos a Bolivia, Vayamos a Bolivia. Open Subtitles ...المرة القادمة , عندما أقول لك .... لنذهب إلى بوليفيا
    Vamos al restaurante de spaghetti. Open Subtitles وأنتِ لاتريدي الذهاب أيضاً لذا لنذهب إلى مصنع المعكرونة
    Vámonos a Inverness, y unámonos allí más a vosotros. Open Subtitles لنذهب إلى قلعتك فى إنفرنس حتى يكون دينك علينا أكثر
    -Norman, Vamos a la limusina. -La limusina está ahí afuera. Open Subtitles ـ نورمان، لنذهب إلى الليموزين ـ إنها بالخارج
    Vamos a mi casa a hacer lo del loco. Open Subtitles أيتها الجميلة، لنذهب إلى منزلي ودعينا نمارس الجنس.
    Muy gracioso, gente. Vamos a un cote comercial. Open Subtitles مضحك جداً أيها المستمعون والآن لنذهب إلى فاصل الإعلانات
    Clark, este lugar no me gusta, Vamos a otro lado a hablar. Open Subtitles كلارك هذا المكان لايناسبنا لنذهب إلى مكان آخر ونتكلم
    Así que Vamos a la fiesta, para que te caigas sobre el pastel o algo así. Open Subtitles لذا لنذهب إلى حفل الإستقبال لكي تسقطي على كعكه او شيء ما
    Vamos a Kashan con Puran y Pari. Open Subtitles لنذهب إلى كاشان مع بوران وبارى
    "Hey, Eriksen, Vamos a dar una vuelta por los stripclubs" Open Subtitles و قالا .. يا اريكسون لنذهب إلى نادي التعري
    Vayamos a Otaru y desenmascaremos a esta chica. Open Subtitles لنذهب إلى أوتارو ونكشف القناع عن هذه الفتاة
    Oigan, Vayamos a la tienda de fotografía a respirar unos gases. Open Subtitles لنذهب إلى أستوديو التصوير ونستنشق بعض الدخان.
    Bien, Vayamos a la habitación de Nicholas y robemos el anillo. Open Subtitles حسناً، لنذهب إلى غرفة، نيكولاس، التي بالفندق ونسرق الخاتم منه
    fin del drama Vamos al tobogan Open Subtitles حسناً إنتهت المسرحيه لنذهب إلى جانب البحر
    Vamos al centro de apuestas a apostar a los ponis. Open Subtitles لنذهب إلى سباقات الخيول ونراهن على الخيول.
    Lo haremos algo más informal. Vámonos a otra fiesta. Open Subtitles سنجعلها حفلـة ممتـازة هيا لنذهب إلى حفلة أخرى
    Vámonos a casa. Open Subtitles إبنتي ستكون متحمسة كثيراً تعالي، لنذهب إلى المنزل
    Vayamos al parque infantil y veamos si hay alguna puerta roja allí. Open Subtitles لنذهب إلى الملعب ونرى لو كان يُوجد باب أحمر هُناك.
    Deberíamos ir a Wilmington, como antes, a la casa flotante. Open Subtitles يجدر بنا أن نأخذ أسبوعين لنذهب إلى ولنجتون كما كنا نفعل فى الأيام الخوالي لنرتقى ظهر المركب المنزلي
    Depende de nosotros, chicos. ¡Vamos para el golfo! Open Subtitles الأمر عائد إلينا يا رفاق، لنذهب إلى الخليج
    Tal vez tienes razón. Si Vamos con Al, salimos limpios. Open Subtitles حسناً, من المحتمل أنك على حق لنذهب إلى الشؤون الداخليه
    Ahora, Volvamos a mi oficina, y veremos como puedo ayudarle. Open Subtitles الآن , لنذهب إلى مكتبي وسنرى كيف يمكن أن أساعدك
    Eso no es gracioso. Entremos en tu oficina. Open Subtitles كما تعلم , هذا ليس مضحكاً لنذهب إلى مكتبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more