"لنصفين" - Translation from Arabic to Spanish

    • por la mitad
        
    • en dos
        
    • a la mitad
        
    • medio
        
    • una mitad
        
    "¿Por qué no nos serramos por la mitad y acabamos la noche?" Open Subtitles "اسمع، لمَ لا نقسم أنفسنا لنصفين و ننهي الليلة، حسناً؟"
    Presten atención, cuando lleguen al andén salgan rápidamente, no miren a la vía, el hombre está partido por la mitad. Open Subtitles غادروا بأسرع مايمكنكم لا تنظروا إلى لـ الممر الرجل مقطوع لنصفين
    - Bien, córtalo por la mitad. - Escucha, cariño. Open Subtitles ـ حسناً مزيقيها لنصفين ـ أنظرو إلى يا أحبائي
    Una de las personas del lugar iba cortando las cortinas en dos. Open Subtitles أحد النـاس تجوّل في المكـان وظلّ يقطع الستـائر لنصفين
    Oí que puedes partirlos en dos y la cabeza no te soltará hasta el ocaso. Open Subtitles حتى لو قطعتها لنصفين , ستظل الرأس حيه حتى غروب الشمس , سمعت ذلك
    Si tomas cualquier objeto ordinario, como una taza de café, y la partes a la mitad, luego partes una mitad a la mitad, y así sucesivamente, ¿dónde terminarías? TED لو أخذت أيّاً من أغراض الحياة اليومية، لنقل كوب قهوة، وكسرته لنصفين، ثم مرةً أخرى لنصفين وأبقيت العملية مستمرة، فإلى أين سينتهي بك الأمر؟
    Le pegué un tiro en medio, casi le parto en dos. Open Subtitles لقد كان في كامل سرعته, اصبته في المنتصف, كدت ان اقسمه لنصفين.
    A papi le cortarán el cerebro por la mitad porque papi es un gran títere. Open Subtitles سيقطعون دماغ والدك لنصفين.. لان البابا دميه كبيرة
    Gracias. Y Ahora, ¿quién quiere ser aserrado por la mitad? Open Subtitles شكراً لكم, والان من يريد ان يتم نشره لنصفين ؟
    Y lo siento tan hondo, que creo que me va a partir por la mitad. Open Subtitles ،وما أشعر به شديد لدرجة قد يقسمني لنصفين
    La mujeres son las que ves por la mitad y las cuales se les arrojan cuchillos. Open Subtitles ،السيّدات هنّ اللاتي نقوم بنشرهن لنصفين و نرمي السكاكين عليهن
    Está dividido por la mitad. Open Subtitles يا أبي إنّه علبة مقسومة لنصفين و تفتح من الداخل
    ¡Qué mal que ladrara como una puta cuando la cortamos por la mitad! Open Subtitles من السىء أنها عوت مثل الكلبه حين قطعناها لنصفين
    Pero no hay que partirse en dos para amar a alguien. Open Subtitles لَكنَّك ليس من الضروري أن تنقسم لنصفين لمَحَبَّة شخص ما.
    Eso de que si partes un gusano al medio, no muere, sino que se convierte en dos gusanos. Open Subtitles حيث تقوم بنزع الواحدة لنصفين فتحصلي علي دودتين
    Schumann fue un desgraciado. Casi me quiebra en dos. Open Subtitles لقد كان شومان وغدا فعلا كاد يكسرنى لنصفين
    Odio tu sonrisa cara de acne. Por eso te la parto en dos. Open Subtitles # أكره أبتسامة وجهك تلك # # لهذا سأقطعها لنصفين #
    Bueno, primero rompí a la mitad el teclado que te compré, y luego lo quemé. Open Subtitles حسنا ، لقد كسرتها لنصفين بلوحة المفاتيح التى جلبتها لك و من ثَمَّ حرقتها
    Esa puerta pudo haberme cortado a la mitad. Open Subtitles باب الحضيرة ذاك كاد أن يشقني لنصفين ، اقرأيه
    ¿Y qué demonios fue eso de cortar la bandera estadounidense a la mitad... Open Subtitles وما كان الخطب بخصوص تحطيم العلم الأمريكي لنصفين كما لو كنت مسّلم بقضيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more