"لنفعله" - Translation from Arabic to Spanish

    • podamos hacer
        
    • por hacer
        
    • podemos hacer
        
    • hacerlo
        
    • hagamos
        
    • para hacer
        
    • a hacer
        
    • Hagámoslo
        
    • trabajo que hacer
        
    Sólo hay una cosa que podamos hacer... mirar al dinero que ya teníamos. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط لنفعله انظر الى المال الذي ندين به
    Hay muy poco que podamos hacer. Podemos estar hablando de semanas. Open Subtitles هناك القليل جدآ لنفعله ربما يوجد لديها مجرد أسابيع
    Por el lado de la distribución, sin embargo, como un mundo, tenemos mucho trabajo por hacer. TED لكن على جانب التوزيع، نحن كعالم، لدينا الكثير لنفعله.
    Pero si no se presentan, no podemos hacer mucho. Open Subtitles ولكن في حال غيابهن، ليس بيدنا الكثير لنفعله.
    Tenemos mucho trabajo que hacer y sólo un año para hacerlo. Open Subtitles لدينا الكثير من العمل لنفعله وليس امامنا سوى سنة واحده لأنجازه
    ¿Qué sugieres que hagamos, vencer a 50 tipos con nuestras pistolas? Open Subtitles ما الذي تقترحه لنفعله ؟ نتولى أمر 50 رجلا بمسدس يد
    No se necesita coraje para hacer algo, si no te queda otra. Espero que resista. Open Subtitles لا يتطلب الأمر شجاعة كبيرة ، و لكن ليس بمقدورنا شيء آخر لنفعله ، أتمنى أن تَصمُد العربة
    Lo íbamos a hacer algún día, así que lo hacemos ahora. Open Subtitles سنفعل ذلك بنهاية المطاف, لذا لنفعله الآن
    Ella escuchó con atención y paciencia, y luego para mi alegría, dijo: "Si eso es lo que quieres hacer, y significa mucho para Ud., entonces Hagámoslo. TED لقد استمعت إلي باهتمام وصبر، ومن ثم أبهجتني بقولها، " إذا كان هذا الأمر يعني لك كثيراً وتريدين فعله، إذاً لنفعله.
    Hasta que se decidan, no hay nada que podamos hacer. Open Subtitles و حتى يتوصلوا لقرار لا يوجد ما بيدنا لنفعله
    Se volvió séptico y no hay nada que podamos hacer. Open Subtitles في الحبل الشوكي.. وقد أصيب بتعفن ولا يوجد أي شيء لنفعله
    Todos nos quedaremos, pero no hay nada que podamos hacer aquí. Open Subtitles كنا لنبقي جميعا لكن لا يوجد شيء لنا لنفعله
    Desafortunadamente, no hay mucho que podamos hacer. Me temo que las notas de Amber no justifican que esté en el undécimo grado. Open Subtitles للأسف, ليس هناك الكثير لنفعله درجاتها لا تؤهلها لتكون في المرحله الحاديه عشره
    Mala suerte, porque no hay mucho que podamos hacer, ¿no? Open Subtitles كم هذا مؤسف، لأنّه ليس هُناك الكثير لنفعله بهذا الشأن، أليس كذلك؟
    Tanto por hacer, y tan poca ayuda. Open Subtitles لدينا الكثير لنفعله ولكن المساعدة قليلة جداً
    Lo único que queda por hacer, es llevar a Helen a un Asilo, y Kate nunca lo toleraría. Open Subtitles الشيء الوحيد المتبقي لنفعله هو أخذ هيلين لدار رعاية وكيت لن تطيق ذلك.
    Seguro que podemos hacer esta cosita por ella. ¿Lo pensarás? Open Subtitles يمكننا ان نبحث في قلوبنا عن هذا الشيء الصغير لنفعله لها أيمكنك أن تفكري في الامر؟
    No podemos hacer nada. Tenemos que ir a por tus hijos. Open Subtitles ليس هناك شيء لنفعله نحن ذاهبون لأخذ الأطفال
    Su amiga le salvó la vida, pero aún tenemos trabajo. Déjenos hacerlo. Open Subtitles صديقتك قامت بإنقاذ حياتها، لكن لا زال أمامنا الكثير لنفعله ، دعونا نقوم بعملنا
    ¿Y qué sugieres que hagamos sobre ello? Open Subtitles وماذا تقترح علينا لنفعله تجاه ذلك الأمر؟
    ¿Crees que podrías hallar algo para hacer esta noche, en Las Vegas? Open Subtitles هل تظن انه يمكن ان نجد شيء لنفعله في فيغاس لليلة واحدة؟
    Vamos a hacer... debería empezar esto, Open Subtitles لنفعله.. هل علي بالبدأ أولًا،
    - ¡Qué bien! ¡Hagámoslo de nuevo! Open Subtitles كان هذا رائعاً، لنفعله مرة أخري.
    pero tenemos un trabajo que hacer. Open Subtitles انا لا اعرف بحق الجحيم ما الذى يحدث حولنا هنا سوى اننا لدينا مهمة لنفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more