"لن أكذب" - Translation from Arabic to Spanish

    • voy a mentir
        
    • No mentiré
        
    • no voy a mentirte
        
    • No voy a mentirle
        
    • no mentiría
        
    • No voy a mentirles
        
    No te voy a mentir, Rich. Este sitio me da muy mal rollo. Open Subtitles حسناً، انا لن أكذب عليك يا ريتشي هذا المكان يفقدني صوابي
    Ahora bien, no les voy a mentir diciendo que fue rápido o fácil encontrar un lugar positivo teniendo esta enfermedad. Pero lo encontré. TED لن أكذب عليكم وأقول أني بسرعة وسهولة عثرت على حيز إيجابي وأنا مصاب بهذا المرض، ولكني عثرت عليه.
    No le voy a mentir a usted. Usted y su policía se pueden matar entre ustedes. Open Subtitles لن أكذب عليك ، أنت و شرطتك بإمكانكم أن تدمروا بعضكم البعض
    Pues, No mentiré. Open Subtitles لن أكذب عليك ، فالأبوة ليست سهلة مثلها مثل الأمومة
    No ofreceré ninguna información pero No mentiré por ti, tampoco. Open Subtitles لن أشارك بأي معلومة أعرفها لكن لن أكذب لأجلك أيضاً
    no voy a mentirte y decirte que va a ser fácil, porque no lo va a ser. Open Subtitles لن أكذب و أقول أن ذلك سيكون سهلاً, لأنه لن يكون كذلك
    Bueno, yo no voy a hacer esto. No voy a mentirle a mis amigos. Open Subtitles حسناً , أنا لن أقوم بذلك , أنا لن أكذب على أصدقائي
    No te voy a mentir, no tienes muy buen aspecto... Open Subtitles . أنا لن أكذب عليك . أنت لا تبدو بحالة جيدة
    No es moco de pavo, Jacob. No te voy a mentir. Open Subtitles إنه ليس بالأمر السهل يا جاكوب لن أكذب عليك فى أمر كهذا
    No te voy a mentir. Correríamos un gran riesgo. Open Subtitles إنني لن أكذب عليكِ، و لكننا نقوم بمخاطرة كبيرة
    No les voy a mentir, de lo único que sé es de boxeo. Open Subtitles لن أكذب عليكما أنا لا أعلم شيئا ماعدا الملاكمة
    No, a veces uso mis voces para el mal, no les voy a mentir. Open Subtitles بعض الأحيان أستعمل أصواتي للشر ، لن أكذب
    No te voy a mentir y decir que Mia es una viejecita, pero... Open Subtitles أعلم أنا لن أكذب عليك , وأقول أن ميا هي روح قديمة
    Mira, no te voy a mentir Eres muy, muy bueno. Open Subtitles أنا لن أكذب عليك أنت. أنت جيد، جيد جداً.
    No le voy a mentir. Open Subtitles بشأن بدء سنة جديدة في هذة المدرسة, لن أكذب عليك
    Sé que esto se ve mal, No mentiré pero no es... Open Subtitles وأنا أعلم. أعرف أن هذا يبدو سيئا ، كل الحق؟ أنا لن أكذب.
    No mentiré y diré que tengo asuntos en el distrito. He venido por algo más importante. Open Subtitles لن أكذب وأقول إن لدي عملاً هنا فما جئت من أجله أهم
    Y si lo haces y te atrapan, No mentiré cuando atestigüe. Open Subtitles وإذا فعلت ذلك وتم القبض عليك لن أكذب على منصة الشهود
    Mancha, no voy a mentirte. Esto va a dolerte un poco. Open Subtitles أيتها اللطخة، لن أكذب عليكِ، ذلك سيؤلم قليلاً
    no voy a mentirte, Novato realmente me impactaste devolviéndome mi propio discurso sobre la ética. Open Subtitles أنا لن أكذب عليك ايها المستجد انت اذهلتني فعلا باعاده خطبتب الأخلاقيه علي مجددا.
    No voy a mentirle, Sra. Palmer. Ésa es una posibilidad. Open Subtitles لن أكذب عليكِ يا سيدة بالمر ان هذا محتمل
    no mentiría, si eso es lo que da a entender. Open Subtitles لن أكذب إذا كان هذا ما تلمحين له
    No voy a mentirles sobre esta investigación, porque no veo razón. Open Subtitles لن أكذب عليكم بشأن هذا التحقيق لأنّي لا أرى جدوى في ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more