"لن أكون قادرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • no podré
        
    • no seré capaz
        
    • Nunca seré capaz
        
    • no podría
        
    • nunca podré
        
    • no voy a ser capaz
        
    no podré darle el dinero hasta la próxima semana. Open Subtitles لن أكون قادرة على إعطائك المال حتى الأسبوع المقبل.
    Si me degüellas, no podré anular la oferta que te trajo aquí. Open Subtitles إن قطعت عنقي، أنا لن أكون قادرة على إلغاء العرض الذي جلبك إلى هنا
    Si trato de entrar en estos, no podré respirar. Open Subtitles إذا حاولت أن ألائهم هذا لن أكون قادرة على التنفس
    Si te vas hambriento a casa no seré capaz de dormir bien esta noche. Open Subtitles إذا تذهب إلى البيت جائعًا، لن أكون قادرة على النوم جيّدًا اللّيلة.
    Si vuelvo después de esto, me quitará mi acreditación y Nunca seré capaz de ayudar a mi padre. Open Subtitles وعندها لن أكون قادرة على مساعدة والدي
    no podré volver a mi ciudad después de que testifique. Open Subtitles لن أكون قادرة على العودة إلى بلادي بعد أن أشهد
    Hay evidencia de fracturas perimortem pero hasta que no tenga más huesos, no podré ver un patrón. Open Subtitles هُناك دليل على وجود كسور للعظام أثناء لكن حتى أحصل على المزيد من العِظام لن أكون قادرة على رؤية نمط
    Pero hoy no podré concentrarme en la escuela. Open Subtitles لكن لن أكون قادرة على التركيز على الدراسة اليوم. لن أكون قادرة.
    no podré pagar la hipoteca el mes próximo. Open Subtitles لن أكون قادرة على لقاء الرهن العقاري الشهر المقبل
    Para esto de inmediato o no podré tenerte aquí. Open Subtitles أوقفي هذا حالاً أو سوف لن أكون قادرة على احتفاظكِ هنا
    Estoy realmente asustada de haber destruido algo que no podré reparar. Open Subtitles أنا خائفة من أننى قد كسرت شىء لن أكون قادرة على أصلاحه
    Si me vuelvo a poner enferma, no podré tener el tratamiento que necesito. Open Subtitles لن أكون قادرة للحصول على المعالجة التي أحتاجها
    Sé que si lo hago, no podré vivir con ello. Open Subtitles أعرف أنّي لو فعلتُ هذا، لن أكون قادرة على العيش مع نفسي.
    no podré salvarlo a tiempo. Open Subtitles لن أكون قادرة على إنقاذه بالوقت المناسب.
    Si no vuelve, no podré soportarlo. Open Subtitles أذا لم تعد, لن أكون قادرة على تحمل غيابها هذه المرة.
    no podré llevarte al hospital, y no puedo verte más. Open Subtitles أكتب لك هذه المذكرة عوضاً عن ذلك لن أكون قادرة علي إصطحابك للمستشفي ولا استطيع رؤيتك مٌجدداً
    Se irán, y no me dirán como luchar con Glory y yo no seré capaz de proteger a Dawn. Open Subtitles سيذهبون بعيداً ولا يخبروني كيف سأقاتل جلوري وأنا لن أكون قادرة علي حماية داون
    "esto es. Nunca seré capaz de acostarme con él otra vez". Open Subtitles لقد طفح الكيل، أنا لن أكون قادرة
    no podría ser capaz de moverme o ser replantada en otro lugar. Open Subtitles لن أكون قادرة على التحرّك أو حتى أن يعاد زرعي في مكان آخر
    Si sigo con mi matrimonio nunca podré confiar de nuevo en mi marido, TED إذا بقيت في هذا الزواج، لن أكون قادرة على أن أثق بزوجي أبدا.
    Lo sé, lo sé, no hemos hablado desde hace tiempo pero yo no voy a ser capaz de recogerla de la escuela porque algo ha surgido. Open Subtitles أعرف، أعرف أننا لم نتحدث منذ فترة ولكني لن أكون قادرة على إحضارها من المدرسة، لأن هناك شيئاً طارئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more