No irás a ningún lado. Estamos juntos en esto, ¿bien? | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان نحن في هذا معاً، أليس كذلك؟ |
Hasta que descubras quién te quemó, No irás a ningún lado. | Open Subtitles | حتىتعرفمَن وضعك على لائحة الحرق لن تذهب إلى أي مكان |
Siéntate, viejo, ¡tú No vas a ninguna parte! Sr. Crane, ¿me da una mano con estos platos? | Open Subtitles | إجلس أيها العجوز أنت لن تذهب إلى أي مكان |
Hasta que descubras quién te quemó, No vas a ningún lado. | Open Subtitles | حتى تعرف مَن وضعك على لائحة الحرق لن تذهب إلى أي مكان |
Si no tienes 1,10 dólares no irás a ninguna parte. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان مالم يكن معك 1.10دولار |
Suéltala. Ella, no irá a ningún lado. | Open Subtitles | وأنتَ دعها وشأنها , فهيّ لن تذهب إلى أي مكان |
Así que a menos que tengas 200 de los grandes en algún lugar, me temo que no vas a ir a ningún sitio. | Open Subtitles | لذا إلا في حال كانت لديك 200 ألف دولار ترقد في مكان ما، أخشى أنك لن تذهب إلى أي مكان. |
No irás a ningún lado. | Open Subtitles | حتىتعرفمَن وضعكعلىلائحة الحرق لن تذهب إلى أي مكان |
No irás a ningún lado. Y no venderás ese jodido gimnasio tampoco. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان ولن تقوم ببيع ذلك النادي الرياضي أيضاً |
No irás a ningún lado. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان لدي عمل أقوم به الليلة |
Hasta que no les hayamos cogido, tú No vas a ninguna parte, ¿te enteras? | Open Subtitles | حتى نقبض عليهم لن تذهب إلى أي مكان،هل تفهم ذلك؟ |
Y una mierda. No vas a ninguna parte, le arreaste a un poli. | Open Subtitles | هراء, لن تذهب إلى أي مكان أنت حاولت ضرب شرطي |
No, muchachón, tú No vas a ninguna parte. | Open Subtitles | لا, أيها الرجل الكبير. انت لن تذهب إلى أي مكان. |
Tom, tiene razón, ¡tenemos que salir de aquí! No vas a ningún lado. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان لا تتدخلي في هذا |
No vas a ningún sitio. Y lo gracioso es que, después de esa noche no volveremos a estar solos otra vez. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان ...أممم ...هاي و الشيئ المضحك هو |
Esta vez no irás a ninguna parte, hijo. | Open Subtitles | أنت لن تذهب إلى أي مكان هذه المرة يا طفل |
Con esa actitud no irás a ninguna parte. | Open Subtitles | بهذا الأسلوب لن تذهب إلى أي مكان |
Usted no irá a ningún lado, señor, hasta que terminemos de hablar. ¿En serio? | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان يا سيد حتى ننهي حديثنا |
no vas a ir a ningún sitio hasta que no recuperemos la pintura de Bennett. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان حتى أحصل على لوحة بينيت لوحة ؟ |
No quiero que te preocupes. Tu mamá no va a ninguna parte. | Open Subtitles | لا أريدك أن تقلق أمك لن تذهب إلى أي مكان |
Evie no irá a ninguna parte hasta que se depile las cejas. | Open Subtitles | ايفي لن تذهب إلى أي مكان حتى نتخلص من هذا الحبة |
Amigo, no va a ir a ningún lado durante un buen rato. Incluso si coso esto. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان لفترة حتى لو قطبت هذا الجرح |
No te vas a ningún sitio. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان. |
No va a ir a ninguna parte hasta que termine de leer esto. | Open Subtitles | أنت لن تذهب إلى أي مكان حتى أنتهي من قراءة هذه |
Ella no ira a ningún lado contigo. | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان معك |
No vas a ir a ninguna parte hasta que nos cuentes lo que necesitamos saber. | Open Subtitles | أنت لن تذهب إلى أي مكان حتى تخبرنا ما نحتاج إلى معرفته |
No te vas a ir a ningún lado, cabeza de zanahoria. Dios mío. ¿Es Rainer? | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان، يا مؤخرة الجزرة. |