Vas a cumplir 20 años. Esa cara bonita no durará para siempre. | Open Subtitles | عما قريب ستبلغين العشرين هذا الوجه الجميل لن يدوم للأبد |
Abrigo la esperanza y el convencimiento de que no durará demasiado el actual atolladero y que la Conferencia podrá emprender pronto su labor sustantiva. | UN | ويحدوني الأمل والإيمان بأن المأزق الراهن لن يدوم طويلاً وبأن المؤتمر لن يلبث أن يبدأ عمله الموضوعي. |
A menos que la prosperidad se distribuya ampliamente, la estabilidad no durará y las instituciones democráticas no podrán florecer. | UN | وما لم يتم تقاسم الرخاء على نطاق واسع، لن يدوم الاستقرار ولن يتسنى للمؤسسات الديمقراطية أن تزدهر. |
Pues no te acostumbres, no va a durar. | Open Subtitles | حسنا، أنا لم اعتاد علية لانك تعرف هذا لن يدوم. |
El supresor que le diste no durará mucho tiempo, y si se convierte en Hexenbiest nuevamente... no será la que conoces ahora. | Open Subtitles | القامع الذي اعطيته اياها لن يدوم ولو صارت هيكسنبيست مجددا |
En cuanto al presente enamoramiento, no durará. | Open Subtitles | أمابالنسبةإلىهذا الهيامالحالي.. فإنه لن يدوم. |
Si sigue así, eso no durará. | Open Subtitles | أجل ، لكن ذلك لن يدوم إن أستمر على هذه التصرفات |
Si lo manipulas demasiado, no durará. | Open Subtitles | إذا كنت تستهلكه كثيرا لن يدوم معك بهذا الشكل |
Sí, pero no durará mucho. Más vale que se lo empiecen a comer. | Open Subtitles | نعم ولكنه لن يدوم و من الأفضل أن تبدأ في أكله الآن |
no durará mucho. Están las cosas mejor entre él y Rob? | Open Subtitles | لن يدوم طويلاً هل تعتقدين أفضل معه هو و روب؟ |
Trabajan sin descanso porque la abundancia no durará mucho. | Open Subtitles | ستعمل الحيتان على الصيد على مدار الساعة فهذا الخير لن يدوم طويلاً |
Este régimen no durará mucho más. Va a haber jaleo. | Open Subtitles | هذا النظام لن يدوم طويلا سوف نصبح صف واحد |
El presidiario sabe que ese sentimiento no durará mucho. | Open Subtitles | المسجون يعرف بأن هذا الشعور لن يدوم طويلا |
No importa de todos modos. El Generador no durará. | Open Subtitles | ذلك لا يهم على أية حال لأن المولد لن يدوم |
Sí, bueno, deberías hacerlos. Lo que hacemos no durará para siempre. | Open Subtitles | نعم , حسنا , أنت يجب عليك ما نقوم به لن يدوم إلى الأبد |
Porque no va a durar. Él se irá en unas semanas. | Open Subtitles | لأن ما بينهما لن يدوم أبداً لأنه سيرحل بعد أسابيع قليلة |
Bueno, si te conozco, eso no va a durar. | Open Subtitles | إن كنت أعرفكِ جيداً، فأنا متأكد أن هذا لن يدوم طويلاً |
Pero no será así siempre. | UN | ومع ذلك لن يدوم الأمر على هذا الحال. |
Bien, debemos correr. El efecto no dura mucho. | Open Subtitles | حسنا ، يجب ان نهرب التأثير لن يدوم طويلا |
Pero el amor por el que pusieron sus vidaden la linea no duraría 3 años. | Open Subtitles | لكن الحب الذي وضعوا حياتهم على المحك من أجله لن يدوم لثلاث سنوات |
Pero, ya sabes, lo de esconderse, sabes que no puede durar para siempre, ¿verdad? | Open Subtitles | و لكن تعرفين أن هذا التسلل خفية لن يدوم إلى الأبد ، صحيح ؟ |
Sin embargo, no podrá mantenerse ese sistema si aumenta el grupo de beneficiarios. | UN | غير أن هذا النظام لن يدوم إذا ما ارتفع عدد الأطفال المستفيدين منه. |
Sí, pero tal vez no dure para siempre. | Open Subtitles | نعم، ولكن لن يدوم إلى الأبد |
Sin embargo, existe el consenso de que esta pausa en la actividad insurgente será de corta duración. | UN | إلا أن الآراء تتوافق على أن هذا الهدوء في نشاط المتمردين لن يدوم طويلا. |