| Las mujeres tienen en promedio un 21% menos de probabilidades de poseer un teléfono móvil. | UN | ويقل في المتوسط احتمال اقتناء النساء لهاتف محمول بنسبة قدرها 21 في المائة. |
| la primera es que todo el que tiene acceso a un teléfono móvil, todo el que tenga un teléfono móvil, se convierte en un cajero automático. | TED | الشيء الأول، يتحول كل شخص يمكنه الوصول لهاتف محمول، أو أي شخص لديه هاتف محمول، يتحول بشكل أساسي إلى جهاز صرف آلي |
| Encontraremos un teléfono público, volveremos en taxi a tu oficina, ¿está bien? | Open Subtitles | سوف نذهب لهاتف عمومي ونأخذ سيارة اجرة ونعود لمكتبك.. حسناً؟ |
| En primer lugar, necesito un celular para que diga al CTU dónde estoy. | Open Subtitles | أولاً, أحتاج لهاتف خلوى أحتاج أن أخبر وحدة مكافحة الارهاب بمكانى |
| ¿Crees que Dios necesita un teléfono en tu cabeza para hablar contigo? | Open Subtitles | أتظن الرب يحتاج لهاتف برأسك ليتحدث إليك؟ أليس بكل مكان؟ |
| Mira, acabo de cortar con la empresa del teléfono celular de Kyle. | Open Subtitles | انظرى .. لقد اغلقت الان مع مزود الخدمه لهاتف كايل |
| En una oficina en un país un funcionario transfirió un crédito de 106 dólares de una tarjeta SIM del PNUD a un teléfono celular privado. | UN | في أحد المكاتب القطرية، حوّل أحد الموظفين اعتمادا قدره 106 دولارات من بطاقة لهاتف خلوي للبرنامج الإنمائي إلى هاتف خلوي خاص. |
| Uso fraudulento del código de acceso del teléfono de otro funcionario | UN | غش في استخدام الرمز السري لهاتف موظف آخر |
| Uso fraudulento del código de acceso del teléfono de otro funcionario por parte de un miembro de los contingentes militares | UN | غش في استخدام أحد أفراد الوحدات العسكرية للرمز السري لهاتف موظف آخر |
| Uso fraudulento del código de acceso del teléfono de un efectivo de los contingentes militares por un asesor policial | UN | غش في استخدام مستشار لشؤون الشرطة الرقم السري لهاتف خاص بإحدى الوحدات العسكرية |
| Déjame el dinero regresa al auto, y conduce al teléfono público. | Open Subtitles | سلمني النقود عد للسيارة و قدها لهاتف عمومي |
| Este hombre hizo una llamada ayer desde Florence al teléfono de Copley. | Open Subtitles | هذا الرجل أجرى مكالمة هاتفية أمس من هاتف المصرف في فلورينس لهاتف كوبلي العمومي |
| Una vez que la policía capta una llamada en un teléfono marcado triangulan la ubicación. | Open Subtitles | عندما تستمع الشرطة لهاتف خلوي مراقب فإنهم يثلثون موقعه |
| Tuvimos un accidente. Sólo necesitamos un teléfono. | Open Subtitles | تعرضنا لحادث نحن فقط بحاجة لهاتف |
| Tengo un número de teléfono móvil, necesito que sea rastreado inmediatamente. | Open Subtitles | لدي رقم لهاتف محمول أحتاج لتعقبه على الفور |
| Solo dejaba un mensaje en el teléfono de Robert lo cual es ridículo porque no se lo llevó. | Open Subtitles | لا.لا, كنت فقط اترك رساله لهاتف روبرت و هذا الامر سخيف لانه لا يحمل هاتفه معه |
| O que de un teléfono inteligente Bokhaddk El Bhozatk algo que me preocupa y el tiempo ha vuelto a mí | Open Subtitles | يا لك من ذكي بأخدك لهاتف إن بحوزتك شيئاً يخصني و قد حان وقت إعادته لي |
| Necesito un rastreo de un celular en la última torre en que hizo contacto. | Open Subtitles | أحتاج منك أن تطلب عملية تتبع لآخر رقم برج معروف لهاتف ما |
| El registro del móvil del guardia muestra que su última llamada antes de ser disparado fue a un teléfono pre-pago. | Open Subtitles | تشير سجلات الهاتف النقال الخاص بالحارس أنّ آخر مكالمة أجراها قبل موته كانت لهاتف مؤقت. |
| Cuando volvamos a la base, querría que vieras todos los artefactos ver si alguno de ellos estimula tu memoria. | Open Subtitles | عندما نعود أريدك أن تُلقي نظرة على كل هذه المصنوعات اليدوية أحتاج لهاتف |