"لهاتف" - Translation from Arabic to Spanish

    • teléfono
        
    • celular
        
    • del móvil
        
    • estimula tu
        
    • código de acceso
        
    Las mujeres tienen en promedio un 21% menos de probabilidades de poseer un teléfono móvil. UN ويقل في المتوسط احتمال اقتناء النساء لهاتف محمول بنسبة قدرها 21 في المائة.
    la primera es que todo el que tiene acceso a un teléfono móvil, todo el que tenga un teléfono móvil, se convierte en un cajero automático. TED الشيء الأول، يتحول كل شخص يمكنه الوصول لهاتف محمول، أو أي شخص لديه هاتف محمول، يتحول بشكل أساسي إلى جهاز صرف آلي
    Encontraremos un teléfono público, volveremos en taxi a tu oficina, ¿está bien? Open Subtitles سوف نذهب لهاتف عمومي ونأخذ سيارة اجرة ونعود لمكتبك.. حسناً؟
    En primer lugar, necesito un celular para que diga al CTU dónde estoy. Open Subtitles أولاً, أحتاج لهاتف خلوى أحتاج أن أخبر وحدة مكافحة الارهاب بمكانى
    ¿Crees que Dios necesita un teléfono en tu cabeza para hablar contigo? Open Subtitles أتظن الرب يحتاج لهاتف برأسك ليتحدث إليك؟ أليس بكل مكان؟
    Mira, acabo de cortar con la empresa del teléfono celular de Kyle. Open Subtitles انظرى .. لقد اغلقت الان مع مزود الخدمه لهاتف كايل
    En una oficina en un país un funcionario transfirió un crédito de 106 dólares de una tarjeta SIM del PNUD a un teléfono celular privado. UN في أحد المكاتب القطرية، حوّل أحد الموظفين اعتمادا قدره 106 دولارات من بطاقة لهاتف خلوي للبرنامج الإنمائي إلى هاتف خلوي خاص.
    Uso fraudulento del código de acceso del teléfono de otro funcionario UN غش في استخدام الرمز السري لهاتف موظف آخر
    Uso fraudulento del código de acceso del teléfono de otro funcionario por parte de un miembro de los contingentes militares UN غش في استخدام أحد أفراد الوحدات العسكرية للرمز السري لهاتف موظف آخر
    Uso fraudulento del código de acceso del teléfono de un efectivo de los contingentes militares por un asesor policial UN غش في استخدام مستشار لشؤون الشرطة الرقم السري لهاتف خاص بإحدى الوحدات العسكرية
    Déjame el dinero regresa al auto, y conduce al teléfono público. Open Subtitles سلمني النقود عد للسيارة و قدها لهاتف عمومي
    Este hombre hizo una llamada ayer desde Florence al teléfono de Copley. Open Subtitles هذا الرجل أجرى مكالمة هاتفية أمس من هاتف المصرف في فلورينس لهاتف كوبلي العمومي
    Una vez que la policía capta una llamada en un teléfono marcado triangulan la ubicación. Open Subtitles عندما تستمع الشرطة لهاتف خلوي مراقب فإنهم يثلثون موقعه
    Tuvimos un accidente. Sólo necesitamos un teléfono. Open Subtitles تعرضنا لحادث نحن فقط بحاجة لهاتف
    Tengo un número de teléfono móvil, necesito que sea rastreado inmediatamente. Open Subtitles لدي رقم لهاتف محمول أحتاج لتعقبه على الفور
    Solo dejaba un mensaje en el teléfono de Robert lo cual es ridículo porque no se lo llevó. Open Subtitles لا.لا, كنت فقط اترك رساله لهاتف روبرت و هذا الامر سخيف لانه لا يحمل هاتفه معه
    O que de un teléfono inteligente Bokhaddk El Bhozatk algo que me preocupa y el tiempo ha vuelto a mí Open Subtitles يا لك من ذكي بأخدك لهاتف إن بحوزتك شيئاً يخصني و قد حان وقت إعادته لي
    Necesito un rastreo de un celular en la última torre en que hizo contacto. Open Subtitles أحتاج منك أن تطلب عملية تتبع لآخر رقم برج معروف لهاتف ما
    El registro del móvil del guardia muestra que su última llamada antes de ser disparado fue a un teléfono pre-pago. Open Subtitles تشير سجلات الهاتف النقال الخاص بالحارس أنّ آخر مكالمة أجراها قبل موته كانت لهاتف مؤقت.
    Cuando volvamos a la base, querría que vieras todos los artefactos ver si alguno de ellos estimula tu memoria. Open Subtitles عندما نعود أريدك أن تُلقي نظرة على كل هذه المصنوعات اليدوية أحتاج لهاتف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more