"لودفيج" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ludwig
        
    • Ludvig
        
    ¿Por qué no aparecía el Te Amo en los registros de Ludwig? Open Subtitles لماذا لم تكن كلمة أحبك مدرجة فى سجلات لودفيج ؟
    Afortunadamente, trajo consigo todas sus partituras de Beethoven para que Ludwig las firme. Open Subtitles لحسن الحظ ,لقد جلب جميع اوراق بيتهوفن الموسيقية لودفيج ليوقع عليها
    Ludwig Wittgenstein, quizás el filósofo más grande del siglo XX, estaba asombrado de que hubiera un mundo. TED ربما لودفيج وتجنشتاين هو أعظم فيلسوف في القرن العشرين كان مندهشًا لوجود العالم أصلًا.
    ¿Entonces creen que yo, Ludwig Bessner, maté a esta humilde sirvienta? Open Subtitles حتى الآن أنت تعتقد إني لودفيج بسنر قتل هذه الخادمة البائسة قليلا؟
    Vincent Ludwig dirigía uno de los negocios más grandes de la ciudad. Open Subtitles إمتلك فنسينت لودفيج واحدة من أكبر شركات المدينة
    Decidí regresar al hospital con los registros de envíos de Ludwig. Quería ver si podía refrescar la memoria de Nordberg. Open Subtitles عدت إلى المستشفى بسجلات لودفيج لمحاولة إيقاظ ذاكرة نوردبرج
    Llámalo corazonada o intuición femenina pero Ludwig sabe mucho más de lo que nos está diciendo. Open Subtitles أدعوه حدس النساء يعرف لودفيج أكثر مما يظهر
    Puede ser, pero al meterte a la oficina de Ludwig corres un riesgo muy grande. Open Subtitles ربما لكن إقتحام مكتب لودفيج مخاطرة كبيرة
    Sí, lo sé. Lo lamento, Su Señoría pero tenemos motivos para pensar que Vincent Ludwig está involucrado en un complot para asesinar a la reina. Open Subtitles آسف ، أيتها الموقرة لكننا نعتقد أن لودفيج مشترك فى مؤامرة لإغتيال الملكة
    Caballeros Vincent Ludwig es un miembro muy respetado de esta comunidad y si todos nos portamos muy bien con él accederá a no presentar una acusación formal. Open Subtitles سادتى, فنسينت لودفيج أحد أكثر أعضاء هذه الجالية إحتراما إذا تصرفنا معه بلطف فلن يوجه إتهامات
    Vincent Ludwig es un hombre amable, generoso, respetado. Qué lástima que no lo conozcas tan bien como yo. Open Subtitles فنسينت لودفيج رجل محترم جدا و رحيم كريم, أنت لا تعرفه مثلى
    - ¡Frank! Ambos tienen razón. ¿Le sorprende verme, Sr. Ludwig? Open Subtitles كلاكما على حق هل تدهشك رؤيتى يا سيد لودفيج ؟
    Y para conmemorar nuestra amistad, la ciudad de Los Angeles está orgullosa de obsequiarle a la familia real este mosquete de la Revolución donado generosamente por el Sr. Vincent Ludwig. Open Subtitles ولإحياء صداقتنا تفخر مدينة لوس أنجليس أن تقدم إلى العائلة المالكة بندقية الحرب الثورية تبرع بها السيد فنسينت لودفيج
    La reina irá esta tarde como invitada de Ludwig. - Debo ir con él. Open Subtitles الملكة ستكون ضيفة لودفيج أَنا سأكون معهم
    Basado en que Ludwig trató de darme en la cabeza. Open Subtitles مستند على عندما لودفيج مجرّب للعب تي كرة برأسي.
    Salón de belleza "Ludwig". Ve allá. Open Subtitles ليون، صالون شعر لودفيج المشتبه بهم قد يكونوا هناك
    El archiduque Ludwig y el embajador austrohúngaro. Open Subtitles والدوق كارل لودفيج و النمساوية المجرية السفير.
    Soldado Ludwig Haffke, tú eras responsable de la zona 7, ¿verdad? Open Subtitles الجندي لودفيج هافكي . كنت مسئولا عن الحقل 7 ، أليس كذلك؟
    Otra cosa que tiene es pasión por las obras de Ludwig van Beethoven. Open Subtitles وشيء اخر لديه هو شغف الحب لأعمال لودفيج فان بيتهوفن
    Manfred Nowak, Director del Ludwig Boltzmann Institute Las libertades civiles y políticas: su función de potenciación en la lucha contra la pobreza UN مانفريد نوفاك، مدير معهد لودفيج بولتسمان - الحريات المدنية والسياسية: دورها التمكيني في مكافحة الفقر
    El libro de oraciones fue descubierto por este señor, Johan Ludvig Heiberg, en 1906. TED من اكتشف كتاب الصّلاة هذا هو يوهان لودفيج هيبرغ، في عام 1906.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more