"لوزارة الخارجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Ministerio de Relaciones Exteriores
        
    • al Ministerio de Relaciones Exteriores
        
    • del Departamento de Estado
        
    • el Ministerio de Relaciones Exteriores
        
    • del Ministerio de Asuntos Exteriores
        
    • Ministerio de Relaciones Exteriores de
        
    • del Departamento de Relaciones Exteriores
        
    • Oficina de Relaciones Exteriores
        
    • de la Cancillería
        
    • de la Secretaría de Relaciones Exteriores
        
    • del Ministro de Relaciones Exteriores
        
    • de la Oficina de Asuntos Exteriores
        
    • al Departamento de Estado
        
    • para el Departamento de Estado
        
    El Magistrado Li ha sido Asesor Jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores y Profesor sin dedicación exclusiva de Derecho Internacional en la Universidad de Pekín. UN كان القاضي لي مستشارا قانونيا لوزارة الخارجية واستاذا غير متفرغ للقانون الدولي بجامعة بكين.
    Representante del Ministerio de Relaciones Exteriores ante el Comité Central de la Cruz Roja Uruguaya desde 1992. UN ممثل لوزارة الخارجية لدى اللجنة المركزية للصليب اﻷحمر في أوروغواي، منذ عام ٢٩٩١.
    Visita de cortesía y reunión informativa con el Secretario General del Ministerio de Relaciones Exteriores UN زيارة مجاملة واجتماع قصير مع اﻷمين العام لوزارة الخارجية
    :: Dirección, gestión y coordinación generales del asesoramiento y los servicios jurídicos prestados al Ministerio de Relaciones Exteriores de Sudáfrica UN :: الاضطلاع بالتوجيه الشامل والإدارة والتنسيق في مجال تقديم المشورة والخدمات القانونية لوزارة الخارجية في جنوب أفريقيا
    Los diplomáticos cubanos que viajaban a los Estados Unidos también recibían protección del servicio de seguridad diplomática del Departamento de Estado. UN ويحظى الدبلوماسيون الكوبيون الذين يسافرون في الولايات المتحدة بحماية دائرة أمن الدبلوماسيين التابعة لوزارة الخارجية.
    Asesor Jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular de China. UN المستشار القانوني لوزارة الخارجية لجمهورية الصين الشعبية.
    Secretario Ejecutivo de la Academia Diplomática Pedro Gual del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN اﻷمين التنفيذي ﻷكاديمية بيدرو غوال الدبلوماسية التابعة لوزارة الخارجية.
    Miembro de las juntas consultivas sobre derecho internacional y sobre cuestiones relacionadas con las Naciones Unidas del Ministerio de Relaciones Exteriores de Alemania. UN عضو المجلسين الاستشاريين المعنيين بالقانون الدولي ومسائل اﻷمم المتحدة التابعين لوزارة الخارجية اﻷلمانية.
    La gestión del programa corre de cuenta de la División de Cooperación para el Desarrollo del Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio. UN وتقع مسؤولية إدارة البرنامج على شعبة التعاون اﻹنمائي التابعة لوزارة الخارجية والتجارة.
    1985 Cursos de reciclaje en economía para el personal diplomático, Academia Diplomática del Ministerio de Relaciones Exteriores, Moscú UN ١٩٨٥ دورة التأهيل الاقتصادي للعاملين بالسلك الدبلوماسي في اﻷكاديمية الدبلوماسية لوزارة الخارجية
    También deseo la bienvenida al Director General del Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel, Embajador Eitan Bentsur, quien será nuestro primer orador en la sesión de hoy. UN كما أود الترحيب بالمدير العام لوزارة الخارجية في إسرائيل، السفير إيتان بنتسور، الذي سيكون أول المتحدثين في جلسة اليوم.
    En El Cairo el Relator Especial aprovechó la oportunidad para reunirse con representantes del Ministerio de Relaciones Exteriores de Egipto. UN واغتنم المقرر الخاص فرصة وجوده في القاهرة لﻹجتماع إلى ممثلين لوزارة الخارجية في مصر.
    Embajador, Secretario General del Ministerio de Relaciones Exteriores y de Senegaleses en el Extranjero, Jefe de Delegación UN السفير، السكرتير الدائم لوزارة الخارجية وشؤون السنغاليين المقيمين بالخارج، رئيس الوفد
    En el aparato central del Ministerio de Relaciones Exteriores, 15 mujeres ocupan puestos directivos. UN وتشغل ١٥ امرأة مناصب عليا في الديوان العام لوزارة الخارجية.
    Un representante del Ministerio de Relaciones Exteriores indicó, sin embargo, que no existía una organización hoa hao. UN غير أن ممثلاً لوزارة الخارجية قد أشار إلى عدم وجود تنظيم هوا هاو.
    Director de la División para África y el Oriente Medio del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación UN المدير، شعبة أفريقيا والشرق اﻷوسط التابعة لوزارة الخارجية والتعاون؛
    La Embajada Británica aprovecha la oportunidad para reiterar al Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto las seguridades de su consideración más distinguida. UN وتغتنم السفارة البريطانية هذه الفرصة لتعرب مجددا لوزارة الخارجية والتجارة الدولية والعبادة عن أسمى آيات التقدير.
    Todos los informes se publican en el sitio web del Departamento de Estado, entre otros. UN ويتم نشر جميع التقارير على الموقع الالكتروني لوزارة الخارجية ومواقع أخرى.
    En relación con los últimos acontecimientos producidos en Tayikistán, el Ministerio de Relaciones Exteriores está autorizado para declarar lo siguiente. UN فيما يتصل باﻷحداث اﻷخيرة التي وقعت في طاجيكستان، أُذن لوزارة الخارجية بإصدار البيان التالي:
    Ocupó el cargo de Embajador durante ocho años y en la actualidad desempeña las funciones de Secretario General del Ministerio de Asuntos Exteriores. UN وخدم كسفير لمدة ثمانية أعوام، ويضطلع حاليا بمهام الأمين العام لوزارة الخارجية.
    En Filipinas, la Comisión sobre Filipinos en el Extranjero del Departamento de Relaciones Exteriores había desarrollado un sistema de información para la reunión de datos sobre corrientes y cifras de migrantes filipinos. UN وكلفت اللجنة الفلبينية المعنية بشـؤون الفلبينيين فيما وراء البحـار، التابعة لوزارة الخارجية على وضع نظام معلومات لجمع البيانات عن أعداد المهاجرين من الفلبينيين وتدفقاتهم.
    14. La prestación de asistencia gubernamental es responsabilidad de la Dirección de Desarrollo de Ultramar, que forma parte de la Oficina de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth. UN ١٤ - والمساعدة الحكومية هي من مسؤولية إدارة التنمية في الخارج، التابعة لوزارة الخارجية والكمنولث.
    Como Consejero Legal de la Cancillería, autor de dictámenes sobre cuestiones de derecho internacional público, informes, memoranda y proyectos de tratados, convenciones, compromisos arbitrales y otros instrumentos jurídicos internacionales. UN حرر بوصفه مستشارا قانونيا لوزارة الخارجية فتاوى في مسائل القانون الدولي العام وتقارير ومذكرات ومشاريع معاهدات، واتفاقيات، واتفاقات بشأن إجراءات تحكيمية، وصكوك قانونية دولية أخرى
    La Consultoría Jurídica de la Secretaría de Relaciones Exteriores y la Comisión Federal de Telecomunicaciones formularon las siguientes observaciones: UN قدّم مكتب المستشار القانوني لوزارة الخارجية وللمفوضية الاتحادية للاتصالات التعليقات التالية:
    Observaciones del Secretario de Prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores sobre las recientes declaraciones del Ministro de Relaciones Exteriores de Armenia UN التعليقات التي أدلى بها السكرتير الصحفي لوزارة الخارجية بشأن البيانات الصادرة مؤخرا عن وزير خارجية أرمينيا
    En respuesta a una pregunta formulada el 25 de febrero de 1999, en relación con ese dictamen en la Cámara de los Lores, la Baronesa Symons, Secretaria de Estado Adjunta de Asuntos Parlamentarios de la Oficina de Asuntos Exteriores y del Commonwealth, dijo: UN ٣٦ - وفي معرض الرد على سؤال بشأن هذا الحكم أثير في مجلس اللوردات في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٩، قالت البارونه سيمونز، الوكيلة البرلمانية لوزارة الخارجية والكومنولث:
    Similar nota es entregada en Washington al Departamento de Estado. UN مذكرة مماثلة تم تسليمها في واشنطن لوزارة الخارجية.
    Uzbekistán es un tema delicado para el Departamento de Estado. Open Subtitles (أوزبكستان) أمر حساس بالنسبة لوزارة الخارجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more