Logra ese color de una combinación única de estiércol, químicos y un tipo particular de alga que crece en aguas estancadas. | TED | تكتسب لونها من تركيبة فريدة من السماد والمواد الكيماوية ونوع معين من الطحالب التي تنمو في الماء الراكد. |
los asientos eran originalmente de cuero color café. Ahora son rojo deplorable. | Open Subtitles | المقاعد كانت من الجلد البني اللون الآن لونها أحمر سخيف |
El grano originalmente es verde... pero después de tostarlo, su color se hace oscuro. | Open Subtitles | ان البن بالاصل لونها اخضر فاتح لكن بعمدا تحمَص يصبح لونها هكذا |
Sí, el que no quieres reconocer, porque su piel es del color equivocado. | Open Subtitles | نعم, الإبن الذي لم ترد الإعتراف به, لأن بشرته لونها خطأ. |
Sí, la monto por ahí, es genial. ¿Es...? ¿De qué color es? | Open Subtitles | اجل اقودها من وقت لآخر انها رائعة وما لونها ؟ |
Cazas de la OTAN establecieron contacto visual a 13 kilómetros al sur de Zvornik con un helicóptero de color verde oscuro que se dirigía hacia el este. | UN | أجرت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي مشاهدة عيانية لطائرة عمودية لونها أخضر داكن على بعد ١٣ كيلومترا جنوب زفورنيك متجهة شرقا. |
El personal de la UNPROFOR observó que sobrevolaba Srebrenica un aparato bimotor sin identificar de color blanco. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة نقل ذات محركين لونها أبيض تحلق فوق سريبرينيكا. |
Noroeste El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero desconocido, de color verde y negro, que volaba a 12 kilómetros al sur de Gornji Vakuf. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية لونها أخضر وأسود مجهولة تحلق على مسافة ١٢ كيلومترا جنوبي غورني فاكوف. |
Los polímeros conductores pueden alterar el color y la conductividad ante estímulos químicos y eléctricos. | UN | ٧٩ - ويمكن للبوليمرات الموصلة أن تغير لونها وموصليتها استجابة للمؤثرات الكيميائية والالكترونية. |
Aunque no había marcas que identificaran ninguno de estos fragmentos, su color, tejido, textura y construcción indicaban que procedían de un par de pantalones marca Yorkie. | UN | ورغم عدم وجود أي علامات محددة على أي منها، فإن لونها وحياكتها ونسيجها وشكلها دليل على أن أصلها من سروال من نوع يوركي. |
No han visto ustedes que ellos no tienen ningún problema -- sea cual sea la raza, el color o el pedigree -- para reconocer la " perridad " o la " gatidad " de sus semejantes. | UN | لعلكم لاحظتم أنها لا تلاقي، مهما كان نوعها أو لونها أو جنسها، أي مشكلة للاعتراف ببنات جنسها. |
iii) el método de identificación de los artefactos explosivos, incluso el color, el tamaño, la forma y los demás signos distintivos de identificación; | UN | `3` طريقة التعرف على الذخائر المتفجرة بما في ذلك لونها وحجمها وشكلها وما يتصل بذلك من علامات أخرى؛ |
viii) el método de identificación de los artefactos explosivos abandonados, incluso su color, tamaño y forma; | UN | `8` طريقة التعرف على الذخائر المتروكة، بما في ذلك لونها وحجمها وشكلها؛ |
ii) Aceitunas de color cambiante: obtenidas de frutos con color rosado, rosa vinoso o castaño, recogidos antes de su completa madurez; | UN | `2` الزيتون المتغير اللون: ثمار مقطوفة قبل بلوغها مرحلة النضج الكامل، أثناء تغير لونها. |
ii) Aceitunas de color cambiante: frutos recogidos antes de su completa madurez, durante el envero. | UN | `2` الزيتون المتغير اللون: ثمار مقطوفة قبل بلوغها مرحلة النضج الكامل، أثناء تغير لونها. |
Su color puede variar entre rosado, rosa vinoso o castaño. | UN | ويتراوح لونها بين الوردي والوردي الخمري أو البني. |
Por ejemplo, en 2003 se rediseñó una bacteria para que cambiara de color al crecer en presencia de un explosivo. | UN | ففي عام 2003 مثلاً، أُعيد تحوير نوع من البكتيريا كي يتغير لونها عندما تتكاثر في مكان توجد فيه متفجرات. |
iii) La información de que se disponga sobre los artefactos explosivos, con inclusión del color, el tamaño, la forma y otras señales distintivas; | UN | `3` أي معلومات متاحة بشأن الذخائر المتفجرة بما فيها لونها وحجمها وشكلها وما يتصل بذلك من علامات أخرى؛ |
iv) La información de que se disponga sobre los artefactos explosivos abandonados, incluidos el color, el tamaño y la forma; | UN | `4` أي معلومات متاحة بشأن الذخائر المتفجرة المتروكة، بما في ذلك لونها وشكلها وحجمها؛ |
Su belleza nos envuelve de colores, sabor, tacto. | TED | جمالها الذي يغطس بنا في لونها و طعمها و ملمسها. |
Incluso le da a la corteza de pan un hermoso y dorado marrón. | TED | حتى أنه هو الذي يعطي قشرة الخبز لونها الذهبي البني الجميل. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco y azul con una cruz roja que sobrevolaba Zenica y aterrizaba en una plataforma de helipuerto. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر لونها أزرق وأبيض عليها صليب أحمر تحلق فوق زينيتسا وتحط في مطار للهليكوبتر. |
La combinación de esas actividades genera tensión en los arrecifes de coral, lo cual produce una grave decoloración y una elevada mortalidad. | UN | وهذه الأنشطة تعمل متضافرة على إجهاد الشُعب المرجانية مما يؤدي إلى ابيضاض لونها بشدة وزوالها بشكل مكثف. |