"لون البشرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • color de la piel
        
    • color de piel
        
    • bronceado
        
    • color de su piel
        
    • el color
        
    • la lividez
        
    • personas de color
        
    • de la pigmentación
        
    Por ejemplo, el prejuicio sobre el color de la piel puede que no tenga nada que ver con la existencia de diferencias culturales. UN وربما لا يكون للتحيز بسبب لون البشرة مثلاً أي علاقة بوجود اختلافات ثقافية.
    Así pues, la única diferencia visible entre ellos era el color de la piel. UN فالاختلاف الواضح الوحيد الذي كان يميّزهم، هو إذن لون البشرة.
    En un contexto, el color de la piel puede ser el criterio determinante. UN ويمكن أن يكون لون البشرة المعيار الحاسم في سياق ما.
    Son, como acabamos de decir, rasgos faciales, estructura del cabello, color de piel. TED وهي كما قلنا منذ قليل تشمل التعبيرات الوجهية .. ونمط الشعر و لون البشرة
    Además del color de la piel y la ascendencia, se han añadido los símbolos religiosos y la religión a los motivos para elaborarlos. UN فإلى جانب لون البشرة والأصل، أضيفت الرموز الدينية والدين إلى أسس التنميط العرقي.
    La Ley prohíbe la discriminación por motivos de origen étnico, origen nacional, ascendencia, color de la piel, idioma, religión o creencias. UN والقانون يحظر التمييز استنادا إلى التوجُّه الإثني أو الأصل الوطني أو المنشأ أو لون البشرة أو اللغة أو الدين أو العقيدة.
    La autora reitera su afirmación de que el color de la piel no puede considerarse como indicativo de la nacionalidad. UN وتكرر صاحبة البلاغ بيانها أن لون البشرة قد لا يعتبر مؤشراً إلى جنسية الفرد.
    También constituye un trato diferenciado tomar en consideración el color de la piel para afirmar que este grupo de personas podrían ser víctimas de tráfico. UN وفضلاً عن ذلك، فإن استخدام لون البشرة كأساس للتأكيد على أن هذه المجموعة قد تكون ضحية الاتجار يشكل معاملة تمييزية.
    La autora reitera su afirmación de que el color de la piel no puede considerarse como indicativo de la nacionalidad. UN وتكرر صاحبة البلاغ بيانها أن لون البشرة قد لا يعتبر مؤشراً إلى جنسية الفرد.
    También constituye un trato diferenciado tomar en consideración el color de la piel para afirmar que este grupo de personas podrían ser víctimas de tráfico. UN وفضلاً عن ذلك، فإن استخدام لون البشرة كأساس للتأكيد على أن هذه المجموعة قد تكون ضحية الاتجار يشكل معاملة تمييزية.
    No es avaricioso. No mira el color de la piel. TED هو ليس جشعاً.هو لا يعتبر للأختلافات في لون البشرة.
    Y él estaba interesado en el patrón del color de la piel. TED وما كان مثيراً لإهتمامه في فكرة لون البشرة.
    Pertenezco a una nueva clase inferior no determinada por la clase social o por el color de la piel. Open Subtitles إني أنتمي الى الطبقة المغمورة الجديدة التي لا تتحدد بعد الآن حسب الحالة الإجتماعية او لون البشرة
    Según el color de la piel y la coagulación de la sangre, diría que este tipo lleva muerto no más de nueve horas. Open Subtitles إستنادًا على لون البشرة وتخثر الدمّ أقول أنْ هذا الرجل مات منذ مدة لا تقل عن 9 ساعات
    Además creo que solo me invita porque le gusta hacer coincidir el color de la piel con la nación. Open Subtitles بالإضافة أظن انه يدعوني فقط لأنه يحب ان يطابق لون البشرة بالأمة الموافقة
    Puedo estar bien con la raza, religión, color de piel, y sexualidad... pero no puedo perdonar el que se vean corrientes. Open Subtitles أنـا أتغاضى عن العرق و عن الديانة و عن لون البشرة ولكننـي لا أتسامع مع من هو رث الملابس
    Ojos, color de piel... nada como la piel japonesa. Open Subtitles العينان لون البشرة لا شيئ مثل البشرة اليابنية
    La línea del bronceado acentúa este look, ¿no? Open Subtitles أعتقد أن هذا هو لون البشرة الذى يوضح المظهر,أليس كذلك؟
    Le aseguro que no rechazamos a nadie en nuestro Hospital... por el color de su piel o sus creencias religiosas. Open Subtitles أؤكد لكِ يا آنسة، لم يتم نبذ أي أحد في مشفانا قط بسبب لون البشرة أو المعتقد الديني ...
    Basandome en la lividez y en el flujo de sangre, Podria estimar que varias horas después. Open Subtitles وبناء على لون البشرة وتدفّق الدمّ، سأقدر أنّها كانت عدّة ساعات بعد الوت.
    Primero, el trabajo sexual es y siempre ha sido una estrategia de supervivencia para todo tipo de grupos minoritarios e impopulares: las personas de color, los migrantes, personas con discapacidad, personas LGBTQ, en particular las mujeres trans. TED أولا، تجارة الجنس كانت وستكون دائما استراتيجية للبقاء على قيد الحياة لجميع أنواع الأقليات الغير محبوبة: ذوو لون البشرة المختلف، المهاجرون، ذوو الاحتياجات الخاصة، المثليون والمتحولون جنسيا، خاصة المرأة المتحولة جنسيا.
    Esto tiene muchas implicaciones para nuestro entendimiento de la evolución de la pigmentación de la piel. TED يترتب على هذا آثار هائلة لفهمنا لنشوء صبغة لون البشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more