"لو أنَّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • que si
        
    • si hubiera
        
    Así que si ahora es ahora, aún podría llegar al juego y cumplir mi compromiso. Open Subtitles إذن لو أنَّ الآن و الآن، فبستطاعتى ان اكمل اللعبة الان وابدا الحفلة.
    Así que si ellas eran chicas de la calle, estaban fuera de servicio. Open Subtitles إذن لو أنَّ هم كَانوا يُشغّلونَ البناتَ، هم كَانوا خارج العمل.
    La pistola está registrada, así que si alguien lo encontraba, sería fácil rastrearlo. Open Subtitles إنّ البندقيةَ مسجّلةُ، إذن لو أنَّ أي واحد وَجدَ ذلك الغلافِ، هو كان يُمكنُ أنْ يُتتبّعَ بسهولة.
    Así que si nos mientes hoy, podríamos acusarte de perjurio. Open Subtitles إذن لو أنَّ تَكْذبُ إلينا هنا اليوم، أنت يُمْكِنُ أَنْ تُتَّهمَ بالحنثِ.
    Una sombra pasó por sus ojos como si hubiera confesado un terrible pecado. Open Subtitles أي غَطّتْ نظرةُ عليها على وجهِها كما لو أنَّ إعترفتُ بذنب بَعْض الشنيعِ.
    Así que si alguien nos encuentra, sólo abrázame y finge que nos besuqueamos. Open Subtitles إذن لو أنَّ أي شخص وجِدُنا هنا، فقط امْسكُّي وأَدّعي ان نحن نَقُومُ بهم.
    Así que, si no tuvieran nada en común, aparte de lo físico, ¿romperían? Open Subtitles إذن لو أنَّ ما كَانَ عِنْدَكَ شيء مشتركاً ما بعد الطبيعيينِ، أنت هَلْ يَنهيهو؟
    Así que si logramos que funcione, ¿consigo los 25.000 el domingo? Open Subtitles إذن لو أنَّ أنا أَسْحبُ هذا، أَحْصلُ على الـ25 الكبيرِ يوم الأحد؟
    O sea que si consigo huellas serán las tuyas. Open Subtitles إذن لو أنَّ أَجِدُ بصماتَ أصابعكَ عليه، هو هَلْ وحيد لأن تَجِدُه؟
    Así que si yo fuera vosotros, cuidaría mis pasos Open Subtitles إذن لو أنَّ أنا كُنْتُ أنت، أنا أُراقبُ خطوتَي.
    La pistola está registrada, así que si alguien lo encontraba, sería fácil rastrearlo. Open Subtitles إنّ البندقيةَ مسجّلةُ، إذن لو أنَّ أي واحد وَجدَ ذلك الغلافِ، هو كان يُمكنُ أنْ يُتتبّعَ بسهولة.
    Asi que si ellas estaban haciendo eso, podrian quemarse facilmente. Open Subtitles إذن لو أنَّ هم كَانوا أَنْ يَعملونَ هذه الأشياءِ، هم يُحرقونَ أفخاذَهم بسهولة.
    Es como si te hubiera dicho... que si no lo amas no puedes amar a nadie más. Open Subtitles هو كما لو أنَّ يُقالُ إليك إذا أنت لا تَحبُّه، أنت لا تَستطيعُ المَحَبَّة أي شخص آخر.
    Asi que si vas por ahi ahora, podrias probablemente camina sobre ella y el chico Open Subtitles إذن لو أنَّ تَذْهبُ هُنَاكَ الآن، أنت سَ من المحتمل مشي في عليها وذلك الرجلِ
    Así que si Lily no me hubiera arrastrado a la tienda de vestidos de boda, hubiéramos podido coger el primer vuelo. Open Subtitles إذن لو أنَّ ليلي لم تسَحبَني إلى مخزن لباس الزفاف نحن كُنّا سَنَلحق رحلتنا
    Así que si tienes preguntas, Puedes dirigirlas directamente a él. Open Subtitles إذن لو أنَّ عِنْدَكَ أيّ أسئلة، أنت يُمْكِنُ أَنْ تُوجّهَهم إليه.
    Así que si lo hace bien, luego habrá otra fiesta. Open Subtitles إذن لو أنَّ تَعْملُ بشكل جيّدٍ، هناك سَيصْبَحُ بعد الحزبِ.
    Así que si puedo hacer que se ría, quizás se orine. Open Subtitles إذن لو أنَّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أُضحكَها، لَرُبَّمَا هي سَتَتبوّلُ نفسها.
    Así que si intenta contactar contigo dile que se entregue. Open Subtitles إذن لو أنَّ يُحاولُ الإتِّصال بك، أخبرْه لإدَارَة نفسه في.
    La última vez que revisé los mandamientos, esto ni siquiera está en el top 10, asi que si quieren hablar acerca de pecar ¡bien! Open Subtitles آخر مَرّة دقّقتُ الوصايا، هذه ما كَانتْ مستويةَ في القمةِ 10, إذن لو أنَّ نحن كلامِ wanna حول إثْم، الغرامة،
    Dices que no de un modo como si hubiera una candidata. Open Subtitles تَقُولُ لا بطريقة ما كما لو أنَّ هناك فتاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more