"لو انكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Si
        
    Si terminaste con las historias médicas, ve a doblar algo, ya sabes, algo como sábanas. Open Subtitles , لو انكِ أنهيتِ المخططات قومي بطي شئ , كما تعلمين , أوراق
    Si lo consideras una cita, quizás es que tu vida social cojea un poco. Open Subtitles , لو انكِ تعتبرين هذا موعداً غرامياً فحياتكِ الاجتماعية في حالة سيئة
    Si lo miras más de cerca, verás que yo no dije nada de eso. Open Subtitles , لو انكِ دققتِ جيداً لكنتِ ستعرفين أني لم أقل هذه الأشياء
    Si me preguntas Si tu trabajo es seguro, depende de lo que tengas que decir sobre el documento que llevas. Open Subtitles لو انكِ تسألين اذا ما كانت وظيفتك آمنة فهذا يعتمد علي الذي ستقولينه بشأن الملف الذي تحمليه
    Solo necesita otra prueba de sistema Si vas a estar otros 20 minutos por acá puedo hacerla ahora. Open Subtitles إنها تحتاج فحص آخر للنظام ، لو انكِ متواجدة لعشرون دقيقة أخرى يمكني فعلها الأن
    Si me lo permites, puedes irlo ganando. Open Subtitles لو انكِ تركتيني فيمكنكِ أن تكسبيه وتعودين به
    Si no te gustan, también tengo dulces. Open Subtitles لدي ايضا بعض الحلويات لو انكِ تفضلين هذا
    Si tú quieres creerte eso, hazlo. Pero estás equivocada. Open Subtitles لو انكِ تريدين أن تهدئين من نفسك بهذا فأنت على خطأ
    Corazón Si quieres preguntarme algo, ¿por qué no vamos a algún lado? Open Subtitles استمعِ يا عزيزتى لو انكِ تريدِ ان تسالينى اى سؤال . لنجلس فى مكان ما
    Si algún día te apetece, puedes volver. Open Subtitles لو انكِ شعرتي بأن لديكِ رغبة للمجيء فتعال
    Después... Si aún piensas que no deberíamos estar juntos... dímelo con franqueza. Open Subtitles . .. ثم لو انكِ ما زلتِ تعتقدين . ..
    Algunos muchachos cuestan $100, Si le gustan ese tipo de cosas. Open Subtitles بعض الرجال أقل والبعض الآخر مائه لو انكِ تحبين هذه النوعيه
    Pica Si no rascas, y da cosquillas cuando lo haces. Open Subtitles لن أهرش ولن أشعر بحكة لو انكِ قمت بعملك .. صحيح؟
    Apostaría que Si fueras agradable, te contaría la verdad. Open Subtitles أراهن لو انكِ كنتِ حقاً لطيفة فسوف تخبركِ بالحقيقة
    Creo que deberías aceptar ese trabajo Si lo quieres. Open Subtitles أظن أنه عليكِ قبول تلك الوظيفة لو انكِ تريدينها
    ¿Y crees que Si entras podrías morir también? No. Open Subtitles أتظنين لو انكِ نزلتِ أنكِ ستموتين أيضاً؟
    Jamás llegarás a ese punto Si no comienzas. Open Subtitles لكنكِ لن تصلي إلى هناك لو انكِ لم تحقنيها
    Si estuvieras saliendo con un tío, y te pagara para que vinieses vestida de camarera hoy por la noche, pero que fueras su pareja, Open Subtitles لو انكِ تواعدين احد و قال أنه سيدفع لكِ المال من أجل ألا تحضري كنادلة لهذا الحدث بل كرفيقته
    Bueno, Si lo odias puedes decirlo. Open Subtitles , كما تعلمين , لو انكِ تكرهين هذا يمكنكِ اخباري
    Si, tu, um, has conocido a alguien... ya sabes, cualquiera, incluso una persona de la calle en la que puedas regularmente, uh, desatar tu entusiasmo y tu asqueroso batido color esmeralda. Open Subtitles . . لو انكِ قابلتِ أحد حتى لو كان متشرداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more