"لو انها" - Translation from Arabic to Spanish

    • si es
        
    • si ella
        
    • si estuviera
        
    • si hubiera
        
    • si se
        
    • Si está
        
    • Y si
        
    • si fue
        
    • si fuera
        
    si es medio parecida a la Mánager Song, entonces va a ser impresionante. Open Subtitles لو انها نصف ما المديرة سونغ هي عليه، فسوف تصبح مذهلة.
    si es un problema, yo podría ponerla en una agencia del condado. Open Subtitles لو انها تسببت لك بمشاكل استطيع ان اضعها في واحدة من الوكالات مقاطعة
    si ella cree que tiene a Imaan y yo no tengo a nadie... Open Subtitles لو انها تضن ان لديعا ايمان و انا ليس لدي احد
    Y si ella no quiere verte más, se acabó. Open Subtitles لقد ضقتَ ذرعا، على أي حال لو انها نالت كفايتها
    Mi madre estaba llorando y suplicando pidiendo por más tiempo como si estuviera tragando su último aliento de aire. Open Subtitles والدتي كانت تبكي وتنتحب طالبة المزيد من الوقت كما لو انها تلفظ النفس الأخير من الهواء
    Estoy presionando en este caso tan fuerte como si hubiera sido mi hija. Open Subtitles انا ادفع في اتجاه حل هذه القضيه كما لو انها ابنتي
    si se disparó ella misma, probablemente se resbaló de la silla, y cayó en esta posición. Open Subtitles لو انها تلقت رصاصة في رأسها لابدا انها تدحرجت علي هذا الوضع
    Sí, eso dice. Si está mintiendo, no tenemos ningún problema. Open Subtitles نعم ، لذلك تقول لو انها تكذب ، ليس لدينا مشكلة
    Nos hace un gran favor. - si es que va. Open Subtitles إنها تسدينا نحن الإثنين خدمة عظيمة لو انها فقط تأتي إلي هنا
    Nos ganaremos su corazón y su mente. si es que tiene. Open Subtitles سوف نملك قلبها وعقلها لو انها حصلت على ذلك
    si es verdad, ¿por qué no traes a Sharkboy y Lavagirl mañana? Open Subtitles لو انها حقيقية, لماذا لاتحضر الفتى القرش وفتاة الحمم للفصل غدا؟
    Esta chica necesita saber, si es lo suficientemente buena para estudiar aqui. Open Subtitles هذه الفتاة لا تعرف لو انها جيدة بما فيه الكفاية للذهاب إلى المدرسة هنا.
    si es justicia lo que queréis, actuad con inteligencia. Open Subtitles لو انها العداله ما تريد كن ذكياً حيال هذا الامر
    Es como si ella estuviera bajo alguna clase de hechizo. Open Subtitles كما لو انها تحت تاثير تعويذة من نوعاً ما
    Bueno, si ella divide un átomo, lo dejaré pasar. Open Subtitles حسنا لو انها قسّمَت الذرّة سأتغاضى عن هذا الأمر
    ¡Si ella estaba comprometida, al menos pudo tener la decencia de decírmelo! Open Subtitles لو انها خطبت.. فكان يجب أن ان يكون لديها الحشمة لإخباري
    ¿Alguien sabe si ella sabe montar un caballo? Open Subtitles هل يعلم اى منكم لو انها تعلم كيف تركب حصانا
    Y eso no pasaría si ella ya hubiera estado muerta. Open Subtitles الأمر الذي لم يكن ليحدث لو انها كانت ميتة بالأصل
    Traté de tirar de él hacia arriba para sacarlo, y sólo se seguía rasgando, como si estuviera atrapado en el suelo. Open Subtitles حاولت ان اسحبها حتى اخرجها من الأرض وبدأت تتمزق كما لو انها عالقة في الأرض
    si hubiera caído, habría intentado asirse de algo para amortiguar el desenso. Open Subtitles لو انها كانت تسقط فلابد انها قد خدشت الجدار لتبطىء من سرعة هبوطها
    si se hubiera quedado, habría sido aburridísimo. Open Subtitles لو انها كانت هناك مؤكد ان هذا كان سيكون قبيحا
    ¿Qué pasa Si está a punto de cometer un error enorme que le cambiará la vida y yo no la detengo? Open Subtitles ماذا لو انها على وشك إحداث تغيير كبير ، تغيير حياتها بشكل خاطئ ولم اوقفها ؟
    Pero si fue forzada a sacar el dinero, ¿Por que está sola? Open Subtitles لكن لو انها إجبرت على إخراج المال، لماذا هي وحدها؟
    Sí, ya sé que son de los que se hacen piercings y fuman porros y generalmente tratan a su cuerpo como si fuera indestructible Open Subtitles نعم , أعرف أنكم مجانين و تلقون بأنفسكم إلى التهلكة و عامة تعاملون أجسادكم كما لو انها صلبة لا تتأذى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more