"لو كان هناك" - Translation from Arabic to Spanish

    • si hay
        
    • Si hubiera
        
    • si había
        
    • que hubiera
        
    • si hubo
        
    • Si existe
        
    • si tienen
        
    • si alguien
        
    • si existiera
        
    Porque si hay... sólo un poco de amor allí dentro para mí... creo que en unos minutos te arrepentirás de no haber hablado. Open Subtitles لأنه لو كان هناك أدنى مقدار من الحب لي، أعتقد أنك في غضون دقائق ستندم على عدم قول أي شيء.
    Ahora bien, si hay alguna brisa en todo este verano, va a sentirla. Open Subtitles والآن، لو كان هناك أي نسمة طوال هذا الصيف؛ فستشعرين بها.
    Porque si hay alguien que se deberia confesar... es ese sucio sucio hijo suyo. Open Subtitles لأنه لو كان هناك أحد لديه اعترافات يقولها فإنه إبنك السيء السيء
    Mal podríamos haber presentado esa propuesta Si hubiera de nuestra parte un rechazo a la idea de consultas sobre el tema. UN وما كنا لنتقدم بهذا الاقتراح لو كان هناك رفض تام من جانبنا لفكرة إجراء مشاورات بشأن هذا الموضوع.
    Les apuesto que Si hubiera un campamento de escuela, no me dejarían ir. Open Subtitles أراهن انه لو كان هناك مخيم مدرسي لما سمحتم لي بالذهاب.
    Le pregunté si había algo que podía hacer por ella, para aliviar el dolor. Open Subtitles سألتها لو كان هناك أي شئ يمكن أن احضرة لها، لتخفيف الامها
    ¿Y si hay medicinas para Noah que lo puedan ayudar a tranquilizarse y a aprender? Open Subtitles ماذا لو كان هناك أدويةَ لنوح يمكن ان تساعده علي الصبر والإحتمال ؟
    Y si hay una carrera, si hay una vacante, mi ficha está dentro. Open Subtitles لو كان هناك سباق لو كان هناك خاتم , سأكون موجوداً
    - si hay algo que odio es una basura que use uniforme. Open Subtitles لو كان هناك أيّ شيءٍ أكره، فهم الحُقراء المُطبقين للقانون.
    Que la UEC haga un rastreo y vea si hay algo fuera del campo. Open Subtitles اجعل وحدة الجرائم تفتّش المكان، وترى لو كان هناك أثراً خارج الملعب.
    si hay una cosa que he aprendido es a no reprimir nada. Open Subtitles لو كان هناك شيء واحد تعلمته فى فترتي القصيره أبدا00000
    si hay una evolución en estos asesinatos, tenemos que averiguar qué es. Open Subtitles لو كان هناك تطور فى عمليات القتل فنحن نحتاج لفهمه
    si hay algo que podamos hacer para hacer su cuarto más simple no teman preguntar. Open Subtitles لو كان هناك شيء يمكننا فعله لجعل غرفتكم طبيعية لا تخافوا من الطلب
    No quiero hacerlo si hay siquiera una posibilidad de que los medios averigüen lo nuestro. Open Subtitles لن اقوم بفعل هذا لو كان هناك احتمال أن تعرف وسائل الإعلام بشأننا.
    Sigue tratando, llama a la compañía de teléfonos, ve si hay una falla. Open Subtitles إتّصل بشركة الهاتف، وأنظر لو كان هناك خلل من نوعٍ ما.
    si hay algo que pueda hacer por vosotros, por favor no dudéis en pedirlo Open Subtitles لو كان هناك أيّ شيءٍ أستطيع فعله لكم، فلا تتردّدوا في طرحه.
    Si hubiera algún trozo del helicóptero aquí, con gusto te hubiera reconstruido uno. Open Subtitles لو كان هناك أجزاء لمروحية، لكنت قد بينت لكِ مروحية بسعادة.
    Pero Si hubiera algo más único en la Isla además de los protozoos. Open Subtitles ولكن لو كان هناك شيء آخر فريد في الجزيرة بجانب الأوليات
    si había un pulso, era muy débil o apenas nada. TED حتى لو كان هناك نبض ما فهو ضعيف للغاية أو أكاد لا أشعر به على الإطلاق
    He visto tu lugar, creo que es genial. Quisiera que hubiera algo por nuestra escuela. Open Subtitles أحب مكانكِ ، اعتقد أنه رائع أتمني لو كان هناك مثله في الكليه
    Ni siquiera puedo decir si hubo disparos. Open Subtitles أود أن تساعد، ولكن لا أستطيع أن أقول حتى لو كان هناك إطلاق نار.
    Bueno, Si existe algo que esta compañía entiende, es cómo funciona el ser humano. Open Subtitles لو كان هناك أمر وحيد تفهمه الشركة فهو كيف يعمل الجنس البشري
    Y no puedo devolver estas cosas si tienen restos de pato por todos lados. Open Subtitles ولايمكني إعادة هذه الأشياء لو كان هناك أجزاء من البط عليهم
    Incluso si alguien hubiera estado en casa, no se habría dado cuenta. Open Subtitles حتى لو كان هناك أحد في المنزل لما لاحظ ذلك
    Creo que si existiera algún dios no estaría en ninguno de nosotros ni en ti ni en mí sino en este pequeño espacio intermedio. Open Subtitles أنا أؤمن أنه لو كان هناك أي إله فلن يكون في داخل أي منّا لا في داخلك ولا في داخلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more