"لو لديك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Si tienes
        
    • Si tiene
        
    • si tuvieras
        
    • si tienen
        
    • si usted tiene
        
    para, ya sabes, para todo, así que Si tienes preguntas sobre los últimos 12 años... Open Subtitles لتعرف كل شيء لذلك لو لديك أي أسئلة بخصوص الاثنا عشر عاما الماضية
    Si tienes buen olfato, puedes oler a los judíos". TED لو لديك حلسة شم قوية, يمكنك شم رائحة اليهود.
    Incluso Si tienes una condesa viuda tan fabulosa como Dame Maggie Smith. TED لو لديك الكونتيسه الأرمل الرائعة ماجى سميث
    Si tiene un problema en mi casa, me viene a ver a mí. Open Subtitles والآن. لو لديك مشكلة، فانا في منزلي فلتاتي لتراني
    si tuvieras ocasión, ahora ya sin trabajo... de largarte con medio millón de dólares... Open Subtitles ..لو لديك الفرصة و أنت عاطل الآن الأن ..لتهرب بنصف مليون دولار
    CA: si tienen alguna pregunta por favor levanten la mano. TED كريس أندرسن: لو لديك سؤال هنا تفضل برفع يدك.
    Si tienes un hombre así, ¿por qué saldrás con Danny? Open Subtitles لو لديك رجلا كهذا, فلماذا لازلت تخرجين مع دانى ؟
    Si tienes lápiz y papel, te puedo sugerir una o dos palabras. Open Subtitles لو لديك الآن ورقة وقلم يمكنني أن أقترح جملة أو اثنتين
    Me gustaría jugar Si tienes tiempo. Open Subtitles لدى مزاج للعب دور صغير لو لديك بعض الوقت
    Si tienes problemas con eso, nos podemos ir a casa ahora mismo. Open Subtitles لو لديك مشاكل بخصوص هذا, يمكننا أن نعود الى منازلنا الآن.
    La verdad no sé, por ejemplo, Si tienes una habitación allá arriba. Open Subtitles أنا أعني ، أنتِ تعلمين ، على سبيل المثال ، لو لديك غرفة في الأعلى
    Si tienes una oportunidad de ganar, deberías aprovecharla. Open Subtitles , لذا لو لديك فرصة للفوز عليك ان تنتهزها
    Pero Si tienes un problema con eso, no lo pensaré. Open Subtitles ولكن لو لديك مشكلة في هذا.. فلن نفعلها ثانية.
    Mira, Si tienes un reloj siempre sabes que hora es. Open Subtitles أسمعي، لو لديك ساعة يد واحدة ستظلي دائما تعرفين ما هو الوقت
    Si tienes algo que decir, niña, será mejor que lo digas ahora. Open Subtitles لو لديك ما تريدين قوله، قوليه الآن يا صغيرتي.
    Así que... no sé. Si tienes un minuto, me... me vendría bien una amiga. Open Subtitles لو لديك متّسع من الوقت، فأنا أحتاج لصديقة
    Ahora, Si tienes un problema y no tienes radio, no puedes conseguir señal o cualquier cosa, tocarás la bocina una vez. Open Subtitles لو لديك مشكلة أو لا تملك جهاز لاسلكي أو لا تستطيع الحصول إشارة أو أي شيء يجب عليك ضغط بوق السيارة
    hablaba de comprar, cariño, pero Si tiene otras ideas - tu, yo, una pequeña tumba con vista... Open Subtitles كنت أتحدث عن المتجر .حبي ولكن لو لديك أيّة أفكار أخري أنا وأنتِ في قبر دافئ بإطلالة
    Así que Si tiene algo que decirme, ¡hágalo! Open Subtitles لذا لو لديك ما تريد إخباري به فكلي آذان صاغية
    Te ves un poco tenso, como si tuvieras mucho en tu mente. Open Subtitles تبدو متوتِراً قليلاً, كما لو لديك الكثير شاغلاً بالك.
    Incluso escribe sobre vidrio... así que si tienen una foto enmarcada, como por ejemplo ésta de "Blue"... pueden escribir sobre ella. Open Subtitles لو لديك صورة مبروزة مثل صورة فرقة بلو يمكنك الكتابة عليها
    Pero si usted tiene aquellos síntomas, usted no tendrá un último año: Open Subtitles ،لكن لو لديك الأعراض الآتية ... فلن تعيش حتى السنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more