"ليته" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ojalá
        
    • Desearía
        
    • fuera tan
        
    Estaba sentada con mis chicas, y Joy dijo: "Maldición, Ojalá me dejara en paz. TED كنت جالسة مع فتياتي، و قالت جوي، يا الله ، يا ليته يتركني لحالي.
    Ojalá no fuera así, pero ya no podemos permitirnos cerrar los ojos, taparnos los oídos, y bla, bla, bla. TED ليته لم يكن كذلك، ولكن لم يعد بمقدورنا التعامي وادعاء الصمم وترديد لا لا لا.
    Ojalá no usara esa asquerosa expresión. Es tan vulgar. Open Subtitles ليته لا يستخدم هذه التعبيرات المقززة إنها سوقية للغاية الآن
    Creo que el Dalai Lama debió escuchar eso. Desearía que hubiera estado aquí para escucharlo. TED اعتقد كان يجب على الدلاي لاما ان يسمع ذلك, ليته كان موجود هناك ليسمعه.
    Desearía que viera que tiene más que el fútbol. Open Subtitles ليته يرى نفسه كما أراه لديه ما هو أكثر من كرة القدم
    "Kal-El, Desearía poder continuar esta travesía contigo pero debes acudir a tu padre. Open Subtitles كا إل ليته بوسعي إكمال هذه الرحلة معك لكن عليك البحث عن والدك الآن
    "Ojalá ese blanco me hubiera dicho alguna mierda, ¡culo salado, hijo de puta blanquito! Open Subtitles ليته لم يقل لي شيئأً اللعين تاجر المخدرات
    Solía ser así, que triste, Ojalá tuviera mi fuerza, mi fuerza de voluntad Open Subtitles لقد كنت هكذا ضعيفه ومحزنه ليته يملك قوة أرادتي
    Y que lo digas. Ojalá estuviera aquí. Open Subtitles مؤسس العيد بالفعل، ليته كان هنا
    Para. Ojalá hubiese una palabra que me hiciese parar, como por ejemplo "por favor". Open Subtitles ليته توجد كلمة لتستخدمها .. لتجعلني أتوقف
    Ojalá fuera así pero todos terminamos siendo parte, como sucedió hoy. Open Subtitles ليته كان لكننا جميعاً مقحمون، تماماً مثل اليوم
    Sé cuánto te pesa todo esto. Ojalá pudiera hacer algo para ayudarte. Open Subtitles أعلم كم يُثقل هذا على كاهلك ليته كان هناك ما أستطيعه لمساعدتك
    Ojalá tuviera un respiro. El trabajo me tiene muy ocupado. Open Subtitles ليته يتسنّى لي التنفّس، فأنا مشغول جدًّا في عملي
    Ojalá aún pudiera moverme como tú. Open Subtitles ليته ما زال بإمكاني التحرك مثلك
    Ojalá no estuviera en coma. Ojalá estuviera muerto. Open Subtitles ليته لم يكن في غيبوبة، ليته مات
    Realmente, Desearía que nunca hubiera matado a su esposa, pero no puedo cambiar eso. Open Subtitles حقّاً، ليته لم يقتل زوجتكَ مطلقاً، ولكن لا يمكنني تغيير ذلك
    Realmente Desearía que no fuese necesario pero es mi responsabilidad asegurar que la continuidad de nuestra gran democracia sea mantenida. Open Subtitles ليته لم يكن ضروريّاً، لكنّها مسئوليّتي لأضمن سلامةَ استمراريّة ديموقراطيّتنا العظيمة
    Casi Desearía que estuviese la mesa de Mahogany aquí. Open Subtitles ليته كانت هنا طاولة من خشب الماهاغونيّ
    Quiero decir, Desearía poderle hacer quedar, pero.... apesta. Open Subtitles أعني، ليته كانت هناك طريقة لجعلها تبقى، لكن... الأمر مُزرٍ.
    Desearía que hubiese confiado lo suficiente para hablarme de ti y de Destiny. Open Subtitles ليته وثق بي ما يكفي " ليحدثني عن " القدر
    Si solo fuera tan bueno en fingir con su mujer no estaríamos perdiendo. Open Subtitles لا يظهر عليه أبدًا أنه يريد أن يخنق لانغستون ليته بارع أيضًا في التظاهر بأنه يحب زوجته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more