Era un amigo. Llamó para decirme que no puede ver a los Bruins esta noche. | Open Subtitles | كان هذا صديقي ، اتصل ليخبرني بأنه لن يستطيع الذهاب لمشاهدة الهوكي الليلة |
¿Realmente crees que un sujeto que ni siquiera recuerdas me llamaría a mí para decirme que tienes súper gonorrea? | Open Subtitles | أنتِ حقاً تظنين أن شاب لا تتذكرينه حتى إتصل بي أنا ليخبرني أنكِ مصابة بمرض السيلان؟ |
Cuando alguien me diga lo que es ese aparato de manera concluyente... decidiré si debemos intentar buscar la forma de encenderlo. | Open Subtitles | عندما استمع الى احدهم ليخبرني بشكل قاطع ما هو الجهاز سوف أقرر حينها ما اذا كان ينبغي لنا محاولة ايجاد وسيلة لتشغيله |
Necesito alguien de confianza que me diga la verdad. | Open Subtitles | انا احتاج الى شخص استطيع ان اثق به ليخبرني بالحقيقة |
Aprendí más en esa sesión de 45 minutos de lo que cualquiera me ha dicho en semanas. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير خلال جلسة ال45 دقيقة اكثر من ما تعلمته من اي شخص خلال حياتي ليخبرني خلال اسابيع |
Mira, no necesito a ningún niño estúpido diciéndome que debo hacer. ¿ok? | Open Subtitles | انظر، لا اعتقد أني احتاج إلى طفل غبي ليخبرني ما الذي علي فعله |
Su compañero Craig arriesgó todo su negocio para contarme la verdad. | Open Subtitles | زميله كريغ خاطر بلتجارتهم كلها ليخبرني بالحقيقة |
Mira, East Indiana jugó en Concordia ayer, y yo pensaba que iba a llamar para decirme sobre el juego, pero estará ocupado, supongo. | Open Subtitles | انظر فريق شرق انديانا لعب مع فرق كونكورديا أمس اعتقدت أنه سيتصل ليخبرني عن المباراة لكنه انشغل على ما أعتقد |
Me dijo que cuando supiera la respuesta sería demasiado tarde para decirme. | Open Subtitles | وقال مع مرور الوقت سيعرف الإجابة وسيكون الوقت مُتأخر ليخبرني |
Es lo que pasa cuando te llama el profesor para decirme que hiciste novillos. | Open Subtitles | هذا ما يحدث حينما يتصل أستاذك ليخبرني أنك تقوم بالهرب من الدرس |
Pensé que al menos levantaría el teléfono para decirme que deje de llamar. | Open Subtitles | ظننتُ أنه على الأقل سيجيب الهاتف ليخبرني أن أتوقف عن الاتصال |
Como la Embajada estaba rodeada por la policía etíope, mi hijo me llamó por teléfono para decirme que venía y lo hicimos entrar en la Embajada a hurtadillas. | UN | وبما أن السفارة كانت مطوقة بالشرطة الإثيوبية فقد اتصل ابني بي هاتفيا ليخبرني بأنه قادم، حيث أدخلناه خلسة إلى السفارة. |
Que alguien me diga que esto es algún tipo de broma de Halloween. | Open Subtitles | ليخبرني أحدكم أن هذه خدعة من خدع عيد القدّيسين |
No necesito que tú u otro me diga cuando hacerlo. | Open Subtitles | لن أحتاج إليك أو إلى أى شخص ليخبرني ذلك سأعرف ذلك بمفردي |
Créeme, preferiría estar en un mercadillo... antes que sobornando a un burócrata para que me diga qué tiene el avión espía. | Open Subtitles | صدقيني, أفضل ان اكون في سوق المزارعين على رشوة بيروقراطي ليخبرني مايوجد على طائرة الجاسوس |
No necesito que Tom me diga que acabamos de descubrir un nuevo tipo de imbécil. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى توم ليخبرني أننا إكتشفنا نوع جديد من الغباء. |
Que alguien me diga cómo pudimos vivir sin un aerodeslizador. ¡Sí! | Open Subtitles | ليخبرني احد كيف كنا نعيش بدون ألواح التزلج ؟ |
Pero me ha dado un móvil y me ha dicho que llamaría para darme el paradero de Emily. | Open Subtitles | لكنه أعطاني هاتفا محمولا وقال ان سيتصل ليخبرني بموقع اميلي |
Tu faux pas en el concierto de anoche fue tan engorroso que llamé a un profesor universitario para que me dijera cómo describirlo. | Open Subtitles | زلتك في الحفل كانت مزعجة جداً اضطررت للاتصال بــ بروفيسور ليخبرني ماهي العبارة التي تستخدم لوصف ذلك |
[Pero ahora] estaba listo para decírmelo. | TED | ولكنه الآن، كان مستعدا ليخبرني. |
Por favor, que alguien me cuente lo que pasa. Este caso era pan comido. | Open Subtitles | ليخبرني أحد رجاءاً بما يجري، كانت هذه قضية مضمونة الفوز. |
Y si alguien pudiera llamarme y decirme si hemos sido atacados por terroristas, ¿o qué? | Open Subtitles | ولو أمكن أي شخص يكلمنـي ليخبرني هل تمت مهاجمتنا من إرهابييـن او ماذا ؟ |
Un día se sienta cómodo y me lo diga el mismo | Open Subtitles | أن يشعر بالراحة الكافية ذات يوم ليخبرني بنفسه |
El agente de T.K., Rob Maroney, se va a pasar mañana para hacerme saber lo bien que le va a T.K., pero ese hombre le mentiría hasta a Papá Noel. | Open Subtitles | وكيل تي.كي، روب مروني سوف يأتي غداً ليخبرني كيف يقوم العظيم تي.كي لكن هذا الرجل بأمكانه الكذب على سانتا كلوز. |