"ليخبرني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para decirme
        
    • me diga
        
    • dicho
        
    • diciéndome
        
    • para contarme
        
    • dijera
        
    • decírmelo
        
    • me cuente
        
    • y decirme
        
    • me lo diga
        
    • para hacerme saber
        
    Era un amigo. Llamó para decirme que no puede ver a los Bruins esta noche. Open Subtitles كان هذا صديقي ، اتصل ليخبرني بأنه لن يستطيع الذهاب لمشاهدة الهوكي الليلة
    ¿Realmente crees que un sujeto que ni siquiera recuerdas me llamaría a mí para decirme que tienes súper gonorrea? Open Subtitles أنتِ حقاً تظنين أن شاب لا تتذكرينه حتى إتصل بي أنا ليخبرني أنكِ مصابة بمرض السيلان؟
    Cuando alguien me diga lo que es ese aparato de manera concluyente... decidiré si debemos intentar buscar la forma de encenderlo. Open Subtitles عندما استمع الى احدهم ليخبرني بشكل قاطع ما هو الجهاز سوف أقرر حينها ما اذا كان ينبغي لنا محاولة ايجاد وسيلة لتشغيله
    Necesito alguien de confianza que me diga la verdad. Open Subtitles انا احتاج الى شخص استطيع ان اثق به ليخبرني بالحقيقة
    Aprendí más en esa sesión de 45 minutos de lo que cualquiera me ha dicho en semanas. Open Subtitles لقد تعلمت الكثير خلال جلسة ال45 دقيقة اكثر من ما تعلمته من اي شخص خلال حياتي ليخبرني خلال اسابيع
    Mira, no necesito a ningún niño estúpido diciéndome que debo hacer. ¿ok? Open Subtitles انظر، لا اعتقد أني احتاج إلى طفل غبي ليخبرني ما الذي علي فعله
    Su compañero Craig arriesgó todo su negocio para contarme la verdad. Open Subtitles زميله كريغ خاطر بلتجارتهم كلها ليخبرني بالحقيقة
    Mira, East Indiana jugó en Concordia ayer, y yo pensaba que iba a llamar para decirme sobre el juego, pero estará ocupado, supongo. Open Subtitles انظر فريق شرق انديانا لعب مع فرق كونكورديا أمس اعتقدت أنه سيتصل ليخبرني عن المباراة لكنه انشغل على ما أعتقد
    Me dijo que cuando supiera la respuesta sería demasiado tarde para decirme. Open Subtitles وقال مع مرور الوقت سيعرف الإجابة وسيكون الوقت مُتأخر ليخبرني
    Es lo que pasa cuando te llama el profesor para decirme que hiciste novillos. Open Subtitles هذا ما يحدث حينما يتصل أستاذك ليخبرني أنك تقوم بالهرب من الدرس
    Pensé que al menos levantaría el teléfono para decirme que deje de llamar. Open Subtitles ظننتُ أنه على الأقل سيجيب الهاتف ليخبرني أن أتوقف عن الاتصال
    Como la Embajada estaba rodeada por la policía etíope, mi hijo me llamó por teléfono para decirme que venía y lo hicimos entrar en la Embajada a hurtadillas. UN وبما أن السفارة كانت مطوقة بالشرطة الإثيوبية فقد اتصل ابني بي هاتفيا ليخبرني بأنه قادم، حيث أدخلناه خلسة إلى السفارة.
    Que alguien me diga que esto es algún tipo de broma de Halloween. Open Subtitles ليخبرني أحدكم أن هذه خدعة من خدع عيد القدّيسين
    No necesito que tú u otro me diga cuando hacerlo. Open Subtitles لن أحتاج إليك أو إلى أى شخص ليخبرني ذلك سأعرف ذلك بمفردي
    Créeme, preferiría estar en un mercadillo... antes que sobornando a un burócrata para que me diga qué tiene el avión espía. Open Subtitles صدقيني, أفضل ان اكون في سوق المزارعين على رشوة بيروقراطي ليخبرني مايوجد على طائرة الجاسوس
    No necesito que Tom me diga que acabamos de descubrir un nuevo tipo de imbécil. Open Subtitles لستُ بحاجة إلى توم ليخبرني أننا إكتشفنا نوع جديد من الغباء.
    Que alguien me diga cómo pudimos vivir sin un aerodeslizador. ¡Sí! Open Subtitles ليخبرني احد كيف كنا نعيش بدون ألواح التزلج ؟
    Pero me ha dado un móvil y me ha dicho que llamaría para darme el paradero de Emily. Open Subtitles لكنه أعطاني هاتفا محمولا وقال ان سيتصل ليخبرني بموقع اميلي
    Tu faux pas en el concierto de anoche fue tan engorroso que llamé a un profesor universitario para que me dijera cómo describirlo. Open Subtitles زلتك في الحفل كانت مزعجة جداً اضطررت للاتصال بــ بروفيسور ليخبرني ماهي العبارة التي تستخدم لوصف ذلك
    [Pero ahora] estaba listo para decírmelo. TED ولكنه الآن، كان مستعدا ليخبرني.
    Por favor, que alguien me cuente lo que pasa. Este caso era pan comido. Open Subtitles ليخبرني أحد رجاءاً بما يجري، كانت هذه قضية مضمونة الفوز.
    Y si alguien pudiera llamarme y decirme si hemos sido atacados por terroristas, ¿o qué? Open Subtitles ولو أمكن أي شخص يكلمنـي ليخبرني هل تمت مهاجمتنا من إرهابييـن او ماذا ؟
    Un día se sienta cómodo y me lo diga el mismo Open Subtitles أن يشعر بالراحة الكافية ذات يوم ليخبرني بنفسه
    El agente de T.K., Rob Maroney, se va a pasar mañana para hacerme saber lo bien que le va a T.K., pero ese hombre le mentiría hasta a Papá Noel. Open Subtitles وكيل تي.كي، روب مروني سوف يأتي غداً ليخبرني كيف يقوم العظيم تي.كي لكن هذا الرجل بأمكانه الكذب على سانتا كلوز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus