"ليس أي" - Translation from Arabic to Spanish

    • no cualquier
        
    • ninguna
        
    • Ninguno
        
    • No es cualquier
        
    • no es un
        
    • no cualquiera
        
    Encontré dos árboles... pero no cualquier tipo de árboles. Árboles con carácter. Y luego una cuerda muy larga. TED وجدت شجرتين ولكن ليس أي نوع من الأشجار أشجار ذات صفة مميزة وحبل طويل جدا
    Al parecer, necesitamos microbios que nos programen para gozar de buena salud. Y no cualquier tipo de microbios; necesitamos la combinación exacta. TED على مايبدو نحتاج كائنات دقيقة لنبرمج لحالة صحية جيدة، لكن ليس أي كائنات دقيقة فقط، نحتاج المزيج الصحيح.
    Pero no cualquier medida, sino las correctas para nosotros. TED ولكن ليس أي خطوات، بل الخطوات الصحيحة بالنسبة لنا.
    ninguna de las personas incluidas en la Lista es nacional de las Maldivas, y no se dispone de ninguna información acerca de personas o entidades no incluidas en la Lista. UN ليس أي من الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة من مواطني ملديف، وليست ثمة أي معلومات عن أي من الأفراد والكيانات التي ليست مدرجة في القائمة.
    Ninguno somos verdaderos pilotos. Era mala idea hace una hora. Open Subtitles ليس أي منا طيارًا حقيقيًا إذا كانت هذه فكرة سيئة منذ ساعة
    Tenemos un maestro aire frente a nosotros, y No es cualquier maestro aire. ¡Es el Avatar! Open Subtitles هنالك مُخضع هواء في مجلسنا و ليس أي مُخضع هواء بل الآفاتار
    Y no es un cumpleaños cualquiera, cumple 50 años. Eso es un hito. Open Subtitles و هو ليس أي عيد ميلاد أنه الخمسون، أنه حجر الزاوية
    Quizá no cualquier lugar, acabo de encontrar esto debajo del asiento. Open Subtitles ربما ليس أي مكان. للتو وجدت هذا تحت المقعد
    no cualquier historia que tú piensas que conoces, sería como, Open Subtitles ليس أي تاريخ تعتقدين بأنكِ تعرفينه سيكون مثل
    Soy la hija de un falsificador. no cualquier falsificador. TED انا إبنة مزور ولكن ليس أي مزور
    ¿Por qué no cualquier otro? Open Subtitles لماذا ليس أي واحد من هؤلاء الشبّان؟
    Utiliza a los niños, pero no cualquier niño. Open Subtitles يستغل الأطفال ، لكن ليس أي طفل
    Pero no cualquier café. Un hirviente... Open Subtitles ليس أي قهوة، سخونة الأنابيب
    Pero no cualquier café. Un hirviente... Open Subtitles ليس أي قهوة، سخونة الأنابيب
    Pero no cualquier español. TED ولكن ليس أي اسباني.
    ninguna de las líneas rectas son realmente rectas. TED ليس أي من هذه الخطوط المستقيمة فعلي الاستقامة.
    E igual que con Ela, ninguna intervención es parte de un plan general. TED وكما هو الحال بالنسبة لإيلّا، ليس أي تدخّل من هذه التدخّلات جزءً
    ninguna salvo la tuya. Bueno... ¿Cuál es la prisa aquí? Open Subtitles ليس أي فيلم غير فيلمك حسنا ما هو الموضوع؟
    Ninguno de estos resultados concuerda con la etiqueta identificativa. Open Subtitles ليس أي من هذه النتائج يطابق شعار التعريف.
    Mides dos metros. No puedes ponerte Ninguno. Open Subtitles طولك تسعة أقدام لا يمكنك ليس أي أحد منهم
    Éste No es cualquier libro de auto-ayuda. Open Subtitles هذا ليس أي كتاب للمساعدة الذاتية
    Unni... no puedes venir aquí. no es un lugar donde cualquiera puede entrar. Open Subtitles لا يمكنكِ ان تأتي الى هنا ليس أي شخص يمكنه الدخول
    Pero no cualquiera. Ella quiere sólo uno. Open Subtitles ها ولكن ليس أي واحد إنها تريد هذا الواحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more