"ليس الأمر كما" - Translation from Arabic to Spanish

    • No es lo que
        
    • No es como
        
    • - No es lo
        
    • No es que
        
    • No es Io que
        
    • Nunca es lo que
        
    No es lo que se oye de la prensa occidental. TED أتعلم , ليس الأمر كما تسمعه من الصحافة الغربية.
    No es lo que tú piensas. No es una gran conspiración. Open Subtitles ليس الأمر كما تعتقدين، ليس ثمة مؤامرة كبرى
    No es lo que usted piensa. No voy tras la venganza. Open Subtitles ليس الأمر كما تحسبانه لا أسعى وراء الانتقام
    No es como si entrara a la casa de alguien por infracción. Open Subtitles ‫ليس الأمر كما لو أنني تسللتُ ‫إلى إحدى الشقق سراً
    - No es lo que piensas. - ¿Y qué es lo que pienso? Open Subtitles ليس الأمر كما تظن وما الذى أظنه ؟
    Espere, milord. No es lo que Ud. Cree. Open Subtitles انتظر ، انتظر ، يا سيدي ليس الأمر كما تظن
    Estoy muy apenado, oficial, No es lo que parece. Open Subtitles آسف لذلك، حضرة الضابط، ليس الأمر كما يبدو
    Papá, no, por favor. No es lo que tú te crees. Open Subtitles لا، لا يا أبي، أرجوك، ليس الأمر كما تظنّ
    No es lo que crees. Este tipo es mi amigo. Open Subtitles ليس الأمر كما تظنين إنه صديقي و هو شخص عظيم
    No Papi, ¡no lo entiendes! No es lo que piensas. Open Subtitles لا أبي، أنت لا تفهم، ليس الأمر كما تعتقد.
    No es lo que piensas. Open Subtitles ليس الأمر كما تظنين لقد اتضح أننا أخطئنا
    Quizás he sido un poco muy irritante o... Esto No es lo que parece. Open Subtitles رُبما أما كُنت متسرعة قليلاً ليس الأمر كما يبدو
    Muchachos, esto No es lo que parece... Open Subtitles يارفاق ليس الأمر كما يبدو عليه
    Bien. Una vez, esto No es lo que parece. Open Subtitles حسناً ، لمرة واحدة ، ليس الأمر كما يبدو عليه
    No es lo que crees. Fue un accidente. Open Subtitles ليس الأمر كما تظن، كان حادثاً.
    No es como los metafísicos clásicos piensan: Open Subtitles ليس الأمر كما يعتقد الفلاسفة الكلاسكيون
    No es como si estuviera saliendo contigo por tu dinero Open Subtitles ليس الأمر كما لو أنّني أواعدكِ من أجل نقودكِ
    No es como creeimos, es un poco peor de lo que creí. Open Subtitles ليس الأمر كما ظننا يوجد عدد من الناس، أقل مما ظننا
    - No es lo que crees. Open Subtitles - ليس الأمر كما تظنين، لا - لم كنتِ بالداخل؟
    Pues no, No es que haya incendiado la casa de mis padres por error. TED ليس الأمر كما تظن لم افتعل حريقاً في منزل عائلتنا
    No es Io que creo. Open Subtitles ليس الأمر كما أظن.
    Igual que el canto de la sirena. Nunca es lo que parece. Open Subtitles مثل سحر أغنية (سيرين)، ليس الأمر كما يبدو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more