| No creo que deba dejarle tener eso, No sin una orden escrita del paciente. | Open Subtitles | لست مفترض لترك أنت عندك أولئك، ليس بدون إطلاق مكتوب من المريض. |
| No podrías pagarme lo suficiente para meterme en ese bosque, No sin una bazuca. | Open Subtitles | لا يُدفع لي ما يكفي للتوغل في تلك الغابات ليس بدون مدفع |
| No sin una orden judicial, y no podemos conseguir uno sin pruebas. | Open Subtitles | ليس بدون أمر قضائي، ولا يمكننا الحصول عليه بدون دليل. |
| Se recupera para asumir sus propias responsabilidades y tomar su destino en sus manos, imaginando sus propias soluciones, pero, de todos modos, No sin el apoyo activo de la comunidad internacional. | UN | فهي تؤكد شخصيتها وتتحمل مسؤولياتها وتقرير مصيرها بيدها واضعة الحلول لنفسها ولكن ليس بدون الدعم النشط من المجتمع الدولي. |
| No. Sin evidencia, tenemos que dejar que de el primer paso. | Open Subtitles | ليس بدون دليلِ يجب نتركه يبادر بالحركة الأولى |
| No muchos hijos lo harían, No sin que les pagaran. | Open Subtitles | لا يفعل جميع الابناء هذا ليس بدون ان ياخذو نقودا من اهلهم لقاءه |
| No sin lágrimas fluyéndome por mi rostro como lluvia implacable y áspera. | Open Subtitles | أعني ليس بدون الدموع المنهمرة على وجهي و كأنها مطر قاسي لا يرحم |
| No sin arrastrar por el barro ese bonito y limpio uniforme que viste. | Open Subtitles | ليس بدون ان نجر مع ذلك, بدلة لطيفة لك من خلال الوحل. ليس بدون ان نجر مع ذلك, بدلة لطيفة لك من خلال الوحل. |
| Nosotros no tenemos manera de contactarlo No sin ponerlo al descubierto. | Open Subtitles | ليس لدينا طريقة لنتّصل به. ليس بدون كشف غطائه. |
| No sin información alternativa de seguimiento. | Open Subtitles | ليس بدون بيانات التتبع البديلة. |
| No sin causar danos irreparables en el cerebro, señor. | Open Subtitles | ليس بدون أن تسبب ضرر بالغ فى الدماغ لايمكن اصلاحه,سيدى |
| Pero No sin hacerse antes una foto. | Open Subtitles | لكن ليس بدون أن يُسجل على كاميرا المراقبة |
| - No sin autorización. Llévenselo. ¡General! | Open Subtitles | ليس بدون التصريح ابعدوه عن هنا انتظر يا جنرال |
| No podemos hacer esto sólos, Sam. No sin un guía. | Open Subtitles | لا نستطيع الوصول بمفردنا سام ليس بدون مرشد |
| - ¿Podríamos mirar el remolque? - No sin una orden. ¿Tienes algún problema con la ley? | Open Subtitles | ليس بدون مذكرة هل لديك مشكلة مع القوانين التنفيذية؟ |
| No podemos luchar contra tantas, No sin escudos. | Open Subtitles | لا نستطيع مقاتلة هذا العدد ليس بدون الدروع |
| No puedo dejarte hacer esto. ¡No sin tirar una moneda o algo! ¡No me parece bien! | Open Subtitles | لا أستطيع تركك تفعل هذا ليس بدون قرعة أو ما شابة, لا يبدوا صحيحا |
| Así es. No sin consentimiento del padre. | Open Subtitles | ،هذا صحيح ليس بدون اهتمام الآبوين |
| No sin pruebas. | Open Subtitles | ليس بدون دليل لدى الدليل الذى تحتاجينه هنا |
| No sin una orden judicial. La última vez, casi pierdo la placa. | Open Subtitles | ليس بدون مذكرة في آخر مرة، كدت أفقد شارتي |