"ليس بعيداً" - Translation from Arabic to Spanish

    • no muy lejos
        
    • No lejos
        
    • no está lejos
        
    • No mucho
        
    • No está muy lejos
        
    • no demasiado lejos
        
    Encontré esta pasión no muy lejos de aquí, de hecho, cuándo tenía nueve años. TED وجدت هذه الرغبه ليس بعيداً من هنا، في الواقع، عندما كنت في التاسعه من عمري.
    Y hubo otro desarrollo este año que resuena en esta área, y sucedió no muy lejos de aquí, en el Reino Unido. TED وظهر لهذا المجال تطور آخر في هذا العام أيضاً، وحصل ذلك في المملكة المتحدة في مكان ليس بعيداً من هنا.
    Y han encontrado el cuerpo en una zanja, no muy lejos de casa. Open Subtitles ثم وجدت جثة اخيك داخل خندق ليس بعيداً عن المنزل
    Sobre la nave Tau'ri que fue atacada No lejos de aquí Open Subtitles بخصوص سفينه أرضيه تم مهاجمتها ليس بعيداً عن هنا
    No lejos de aquí y llegará muy pronto. Open Subtitles . هو ليس بعيداً و سيكون هنا قريباً لكن الأخبار الجيدة أنى , أنا
    no está lejos la reja, y del otro lado de ella, está la libertad... y él puede oler eso. Open Subtitles إن السياج ليس بعيداً عن هنا, وستكون الحرية على الناحية الأخرى. و هو يستطيع شمها.
    Estaba en el cable. Su casa no está lejos de aquí Open Subtitles ورد ذلك في الإذاعة، بيتها ليس بعيداً عن هنا
    Hay un pequeño restaurante francés no muy lejos de aquí. Open Subtitles وقتما تشاء، ثمة مطعم فرنسي صغير ليس بعيداً عن هنا
    Estuve hablando con uno de los botones y me dijo que hay un sitio, no muy lejos de aquí donde podemos ir a montar a caballo. Open Subtitles لقد كنت أتكلم مع موظف الاستعلام و قال أنه يوجد مكان ليس بعيداً من هنا حيث يمكننا امتطاء الخيول
    Aproximadamente 30 minutos después del primer ataque no muy lejos, en el motel Holiday atacaron a la siguiente víctima, Jessica Hershbaum. Open Subtitles تقريباً بعد الهجوم الأول بـ 30 دقيقة ليس بعيداً عن فندق الإجازات لقد هاجموا الضحية التالية
    No hay problema, mataron un policía no muy lejos de acá el otro día. Open Subtitles ليست مشكلة، تم قتل رجل ليس بعيداً من هنا قبل يوم
    Me estaba preguntando, he visto en la página web de observación del vecindario que había un delincuente sexual viviendo no muy lejos de la escuela. Open Subtitles موقع مراقبة الحي أنه كان يوجد معتدي جنسي يعيش بمكان ليس بعيداً عن المدرسة
    Había un tipo en una trinchera no muy lejos de nosotros. Open Subtitles كان هناك شاباً في خندق ليس بعيداً من خندقنا
    Conseguí un lugar para vivir no muy lejos de aquí. Open Subtitles تعلمين وجدت بيتاً جديداً، ليس بعيداً من هنا.
    Desperté en el río en algún lugar No lejos de aquí. Open Subtitles استيقضت على النهر في مكان ليس بعيداً للغاية
    Hay un lugar No lejos de aquí donde vosotros podríais ser temidos y respetados de nuevo. Open Subtitles هناك مكان ليس بعيداً من هنا حيث يمكنهم الخوف منك واحترامك
    Esto es lo que está pasando, y nos movemos lentamente, No lejos de la genómica, sino incorporando la genómica en lo que llamamos multiorden, los sistemas semiautónomos y autorregulados, como las células, como los órganos, como los entornos. TED هذا ما يحدث و في الحقيقة، إننا نتحرك ببطء، ليس بعيداً عن الجينوم، بل باندماجه أيضاً إلى ما ندعوه بالأنظمة ذات التنظيم الذاتي المتعددة المهام، الشبه مستقلة كالخلايا، والأعضاء، و البيئات.
    - No lejos del dinero, si lo conozco. Open Subtitles - "ليس بعيداً عن المال ، غننى أعرف " أيفانهو -
    no está lejos de la reserva. Open Subtitles ليس بعيداً عن المنطقة المحظورة
    no está lejos de donde nos conocimos. Open Subtitles ليس بعيداً عن مكان التقائنا للمرة الأولى
    ¡No seas ridículo! Tu estación de guardaparques no está lejos de aquí. Open Subtitles لا تكن سخيفاً مركز الحراس ليس بعيداً عن هنا
    No mucho. ¿Segura que no quieres cabalgar? Open Subtitles ليس بعيداً جداً متأكدة أنكِ لا تريدين الركوب؟
    Y la razón en que Marte tiene una particular atención: No está muy lejos de nosotros. TED و السبب الذي يجعلنا نولي المريخ اهتماماً زائداً هو أنه ليس بعيداً كثيراً عنا
    Que todo el mundo se ponga a resguardo. Pero no demasiado lejos, ¿entendido? Open Subtitles صل بالجميع لمكان آمن ، ليس بعيداً جداً أتفهمني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more