Como líder que soy, se que la autoridad no es algo que se abandona fácilmente. | Open Subtitles | بإعتباري قائد ، فأني أعرف بأن السلطة ليس شيئاً يتم التخلي عنه بسهولة |
No lo pregunto yo, no es algo en lo que esté interesada. | Open Subtitles | لست انا من يسأل ، انه ليس شيئاً مهتمة به |
La disparidad entre la evolución de los beneficios y la inversión no es algo nuevo. | UN | وهذا التفاوت بين نموّ اﻷرباح والاستثمارات ليس شيئاً جديداً. |
Vamos, hay 182 dólares. no es nada despreciable. | Open Subtitles | بربك، هذا 182 دولار، ليس شيئاً يدعو للتذمّر |
no es una cosa bien conocida. Es, ya sabes, lo que yo hago. | Open Subtitles | إنه ليس شيئاً معروفاً جيداً إنه شئ يخصني أقوم به |
El puente de redes de seguridad no es algo que podamos abandonar. | UN | وجسر شبكات الأمان ليس شيئاً يمكننا أن نتخلى عنه. |
Eso no es algo que se hace. No te dan fondos para hacer eso. | TED | هذا ليس شيئاً تقوم به. لن تحصل على التمويل لذلك. |
no es algo insensato. Es una solución económicamente eficiente. | TED | هذا ليس شيئاً معقولاً لفعله . إنه شيئ كفء اقتصادياً لعمله |
La tesis de esto es que la destreza artística no es algo que esté en posesión de unos pocos. | TED | والفرضية لذلك هي أن الفن ليس شيئاً مملوكًا للقلة. |
De acuerdo? Eso no es algo que podemos financiar o comprar hoy | TED | حسناً؟ هذا ليس شيئاً يمكننا تمويله أو شرائه اليوم . |
Eso no es algo que está en nuestras cabezas. | Open Subtitles | شعرت بالحرارة و هذا ، ليس شيئاً فى عقولنا |
no es algo de lo que esté orgulloso, Grace. No te vayas pensando eso. | Open Subtitles | هذا ليس شيئاً لكون فخوراً به،غرايس.لا تفكري في هذا. |
Esto no es algo de lo que el Servicio Secreto puede protegerte. | Open Subtitles | هذا ليس شيئاً يمكن لدائرة المخابرات حمايتك منه |
Y si funcionase, no es algo que deberías probar sola. | Open Subtitles | حسناً ، حتى لو نجحت ، إنه ليس شيئاً تفعليه بنفسك |
Y, claro, ¿romper matrimonios no es algo que tú sepas? | Open Subtitles | و بالطبع تحطيم الزواجات ليس شيئاً تعلمي أى شئ عنه |
Bueno, las fantasías vagas, no es algo por lo que lo podamos arrestar. | Open Subtitles | التخيلات العاطلة, هذا ليس شيئاً يمكننا إعتقاله لأجله |
no es nada de eso. Me acosté con una de las participantes. | Open Subtitles | ليس شيئاً كهذا لقد فعلتها مع إحدى المتسابقات |
No sirve de mucho denunciarlo. no es nada personal. | Open Subtitles | ليس بالشىء الذي يستحق التبليغ ليس شيئاً شخصياً |
no es nada grave, pero me gustaría tenerte esta noche en observación. | Open Subtitles | , ليس شيئاً خطير لكن سأحجزكِ هنا لليلة للمراقبة |
Como he expresado, el tiempo no es una cosa lineal. En algún punto fui, de hecho, un amo del tiempo. | Open Subtitles | لقد اختصرت، فالزمن ليس شيئاً ممتداً، في زمن ما، كنت فعلاً أحد سادة الزمان |
¡Como si fuera tu destino y No algo que le arrebataste a un hombre que te atreviste a llamar un amigo! | Open Subtitles | كأنه كان مصيرك و ليس شيئاً قمتَ بأنتزاعه من رجلٍ كنتَ تتجرئ ! على مناداته بالصديق |
Nada que le tenga que preocupar, milord. Esta joven ya se iba. | Open Subtitles | ليس شيئاً يهمك يا سيدي هذه الآنسة على وشك المغادرة |
Suena aburrido pero créeme, según mi experiencia reciente un poco de sentido común no es tan malo, Bee. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر يبدو مملاً لكن ثقي بي بتفسير السبب الإحساس السليم ليس شيئاً سيئاً |