No tienes que estar de acuerdo con todo lo que propones que acepte. | Open Subtitles | ليس عليكَ موافقة كلّ شئٍ أنتَ تقترحهْ. والذي أنا موافقةٌ عليه. |
Mi familia va a crear su lugar en Orlando, y lo haremos a nuestra manera, porque No tienes que pretender ser alguien más para pertenecer. | Open Subtitles | عائلتي كانوا سيصنعون مكانهم في أورلاندو وسنفعل ذلك بطريقتنا لأن ليس عليكَ أن تتظاهر بأنكَ شخصاً آخر حتى تنتمي لمكانٍ ما |
No tienes que gritarme, viejo - Aún no lo tengo, pero lo voy a conseguir... | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تصرخ، ليس لديّ بعد، لكنني سأجلبه |
Estoy diciendo que no tiene que ser suave conmigo. | Open Subtitles | الذي أحاول أن أقوله أنه ليس عليكَ أن تُدللني |
No necesitas ser novelita para pensar en todos las peores-caso-escenarios. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تكون روائيّاً للتفكير في أسوأ سيناريو |
¿Ves? No tienes que hacer nada esta noche. Se va a morir de todas formas. | Open Subtitles | أترى , ليس عليكَ أن تفعل أي شئ إنها ستموت بأي حال |
No tienes que ser tan bueno todo el tiempo. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تكون بالغ النبل تجاه كلّ شيء لا بأس إذا غضبتَ من حينٍ لآخر |
Es sólo que me pareció amable de tu parte que me escribieras esa carta, quería decirte que No tienes que sentirte mal. | Open Subtitles | ظننتُ فقط كان لطيفاً منكَ أن تكتب هذه الرسالة وأردتُ إخباركَ بأنّه ليس عليكَ أن تشعر بالسوء |
No tienes que estar dentro del armario. | Open Subtitles | أعني، ليس عليكَ أن تكون كتوماً |
No tienes que hacerme la pelota para mudarte con mi mamá. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تتملقني للانتقال للعيش مع والدتي |
Sabes, No tienes que irte inmediatamente. | Open Subtitles | أتدري، ليس عليكَ المغادرةُ مباشرةً، يُمكنُكَ البقاء |
Oye, esto no es la CIA, hombre espía. No tienes que analizar cada movimiento. | Open Subtitles | هذه ليس المخابرات، أيها الجاسوس ليس عليكَ تحليل، كل حركة |
Bien, No tienes que juzgarla. Solo átala. Enciérrala en su cuarto hasta que esto haya terminado. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تلومها، إنّما قيّدها، اوصدها في غرفةٍ حتّى ينقضي هذا الأمرِ. |
Si, pero la diferencia es que No tienes que demostrarme que vales la pena. | Open Subtitles | بلى، لكن الإختلاف أنه ليس عليكَ إثبات قيمتكَ لي |
No tienes que pasar el resto de tu vida Compensando algo qué no fue tu culpa. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تقضي بقيّة حياتكَ .تكفّر عن شيء لم يكن خطأكَ |
Todavía puedo ayudarte. No tienes que enfadarte conmigo. | Open Subtitles | لا يزال بوسعي مساعدتكَ ليس عليكَ أن تكون غاضبًا عليّ |
- No tienes que hacerlo. - No, quiero... | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تفعل ذلك لا , أريد , أريد أن |
No tengo ocho años, Frank. No tienes que fingir. | Open Subtitles | أنا لستُ في عمر الـ8 ليس عليكَ أن تتظاهر |
Aún si las pruebas son positivas, no tiene que preocuparse. | Open Subtitles | حتّى لو كانت الفحوصات إيجابيّة، ليس عليكَ أن تقلق |
no tiene que responder a eso. ¿Es huérfano? | Open Subtitles | ليس عليكَ الإجابة على هذا، أكنتَ يتيماً؟ |
Usted no tiene que entender, Simplemente tienes que hacerlo. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تفهم وإنما عليك أن تنفذ فحسب |
No necesitas hablarme de decepciones e hijos. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تخبرني عن الأبناء وخيبة الأمل |