"ليس علينا فعل" - Translation from Arabic to Spanish

    • No tenemos que hacer
        
    • No tendremos que hacer
        
    • No tenemos que hacerlo
        
    • No deberíamos estar haciendo
        
    No tenemos que hacer nada, excepto evitar criticarles y aconsejarles. Open Subtitles و ليس علينا فعل أي شيء سوى تجنب إنتقادهم أو تقديم المشورة
    Cariño, No tenemos que hacer esto ahora. Open Subtitles عزيزتي، ليس علينا فعل هذا الأن
    No tenemos que hacer nada. Dijimos que lo intentaríamos. Open Subtitles ـ ليس علينا فعل أى شيء ـ قُلنا أننا سوف نُحاول
    No tenemos que hacer eso. No tenemos que hacerlo. Open Subtitles ليس علينا فعل ذلك، ليس علينا فعل ذلك
    No tendremos que hacer eso nunca más. Open Subtitles ليس علينا فعل هذا بعد الآن
    Pero No tenemos que hacerlo. Ves, ya lo creé. Open Subtitles لكن ، ليس علينا فعل هذا أتري ، لقد فعلتُ هذا بالفعل
    Molly No tenemos que hacer nada, simplemente podemos estar aquí en la oscuridad. Open Subtitles " مولي " ليس علينا فعل شيء يمكننا فقط البقاء في الظلام
    - No tenemos que hacer eso. - Tiene razón. Open Subtitles ـ ليس علينا فعل ذلك ـ هذا صحيح
    Papá, No tenemos que hacer eso este año. Open Subtitles ابي ليس علينا فعل ذلك هذه السنة
    No tenemos que hacer nada hasta que estés preparado. Open Subtitles ليس علينا فعل شيء حتى تكون مستعداً
    Vale, primero de todo, No tenemos que hacer nada. ¿Vale? Open Subtitles اولا نحن ليس علينا فعل اي شيئ حسنا ؟
    Sabes que No tenemos que hacer esto. Open Subtitles تعلمين انه ليس علينا فعل هذا
    No tenemos que hacer esto ahora. Open Subtitles ليس علينا فعل هذا في الوقت الراهن.
    Papá, nosotros... Nosotros No tenemos que hacer esto ahora. Open Subtitles أبي ، ليس علينا فعل ذلك الأمر الآن
    Pero, sí, quiero decir, No tenemos que hacer nada. Open Subtitles ولكن , اجل اعني ليس علينا فعل اي شيء
    No tenemos que hacer esto ¿sabes? Open Subtitles ليس علينا فعل ذلك
    No tenemos que hacer esto ¿sabes? . Open Subtitles ليس علينا فعل ذلك
    No tenemos que hacer esto. Es... Open Subtitles ليس علينا فعل ذلك
    -"Si, Traci, es nuestro primer dia No tenemos que hacer nada más que sentarnos allí Open Subtitles -نعم ( تريسي ) إنه يومنا الأول ليس علينا فعل أي شيء سوى الجلوس هناك
    ¿No tendremos que hacer esto, cierto? Open Subtitles ليس علينا فعل هذا ، صحيح ؟
    No deberíamos estar haciendo esto con esa agente del FBI suelta en la propiedad. Open Subtitles ليس علينا فعل هذا بوجود عميلة فيدرالية طليقة في المبنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more