"ليس كثيراً" - Translation from Arabic to Spanish

    • No mucho
        
    • no tanto
        
    • no demasiado
        
    • No mucha
        
    • No es mucho
        
    • No muchas
        
    • No muchos
        
    • En realidad no
        
    No mucho. EOD está dentro ahora, chequeando por trampas explosivas, haciendo vigilancia del ambiente. Open Subtitles ليس كثيراً , فرقة تفكيك القنابل في الداخل يفتشون عن الشراك الخداعية
    No mucho a no ser que quieras usar una computadora o un celular. Open Subtitles ليس كثيراً عدا لو كنتِ تريدين إستخدام حاسوب أو هاتف خليوي
    Jálalo para arriba. ¡No mucho! Se va a parar. Open Subtitles أسحبه للخلف ليس كثيراً ليس كثيراً سوف تشتعل
    Puedes cambiar el exterior todo lo que quieras, pero el interior... no tanto. Open Subtitles يمكنك أن تبدل الظاهر كما تريد ولكن من الداخل.. ليس كثيراً
    Esto me impresionó mucho al principio, pero no tanto al reflexionar sobre ello. TED كان ذلك مذهلاً بالنسبة لي، في البداية، لكن ليس كثيراً عندما تفكرون في ذلك.
    Pero no demasiado. Pide descuento. Open Subtitles نعم ، ليس كثيراً جداً ، تعرف ، حاول ان تحصل على تخفيض
    No mucho. Tuve que limpiar las paredes. Open Subtitles ليس كثيراً اضطررت أن أنظف فوضانا
    - ¿Qué hay de nuevo? - No mucho... Sólo le estoy haciendo una multa de 80 dólares. Open Subtitles كيف الحال ليس كثيراً سوف اعطيك بطاقة 80 دولار
    No mucho. puedo hacer cosas, pero, me canso rápidamente. Open Subtitles ليس كثيراً , اقصد أنه يمكنني فعل أشياء ولكن
    ¿Entonces como explicas el hecho de que anoche movi mi dedo? No mucho, pero lo movi. Open Subtitles اذاً كيف تفسر قيامي بتحريك إصبع قدمي الليلة الماضية, ليس كثيراً لكنها تحركت
    No mucho, vi el banco lleno de humo, con la puerta cerrada. Open Subtitles ليس كثيراً كنت بجانب البنك و كان الباب مقفلاً و حاولت أن ألقي نظرة إلى الداخل
    No mucho. Open Subtitles ليس كثيراً فقط انها من المفترض انها خرجت
    Supongo que a Brandon no le gustaba mucho. No, No mucho. Cometían por la atención de Jared. Open Subtitles أظن أن براندن لم يكن يحبها كثيراً ليس كثيراً
    Bueno, para mí, No mucho, pero para una computadora es una Escritura Sagrada. Open Subtitles حسنا، بالنسبة لي، ليس كثيراً لكن للحاسوب، إنه كمخطوط
    Sí, la revistita que parece folleto... muchas fotos, "Belleza de la Semana"... para gente a la que le gusta leer, pero No mucho. Open Subtitles المجلة الصغيرة التي تشبه الإعلان الكثير من الصور جميلات الأسبوع للناس الذين يحبون القراءة ولكن ليس كثيراً
    no tanto para que lo notes pero lo suficiente para hacerte ser quien realmente eres. Open Subtitles و يغيروك قليلاً ليس كثيراً بحيث تلاحظه لكن فقط لاعادتك الى من أنت فعلاً
    Sí De los demonios tenían miedo Del beneficio personal, no tanto Open Subtitles أجل المشعوذين ، لقد كانوا خائفين منهم مكاسب شخصية ، ليس كثيراً
    no tanto como al mesero palestino que asesinaron. Open Subtitles ليس كثيراً مثل النادل الفلسطيني الذي قتلتوه
    Pero no demasiado, solo lo suficiente para ser artista. Open Subtitles ليس كثيراً من الجنون.. ولكن بالقدر الكافي لتكون فناناً جيداً
    por lo que hay un ápice de verdad en que el zurdo es creativo, pero No mucha. Un mito relacionado del que pueden haber oído hablar TED فهناك شيء ضئيل من الحقيقة في فكرة إبداع العسراويين، ولكن ليس كثيراً. هناك خرافة بنفس السياق ربما سمعتم بها
    Dile a la familia lo que sabemos que, desafortunadamente, No es mucho. Open Subtitles سنخبر عائلتها ما نعرفه و الذي و للأسف ليس كثيراً
    No muchas personas lo han hecho Open Subtitles ليس كثيراً من الناس كانوا سيفعلون هذا
    No muchos, y así quiero que sigan las cosas. Open Subtitles ليس كثيراً, وهذه هي الطريقة التي أودّ الحفاظ عليها
    En realidad no. Sólo nos saludamos. Open Subtitles ليس كثيراً نتبادل السلام فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more