"ليس منذ أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • No desde que
        
    No desde que descubrí que el osito de peluche que me regalaste, lleva una webcam. Open Subtitles ليس منذ أن علمت أن ان الدب الذي اعطيتني اياه به كاميرا انترنت
    No desde que el embajador ayudó a los rebeldes a dar un giro a esto. Open Subtitles ليس منذ أن قام السفير بمساعدة الثوار على تغيير هذا المكان ، لا
    No desde que mamá despidió a mi amigo-sobrio. ¿Por qué? Open Subtitles ليس منذ أن طردت أمي الراعي المرافق لي، لمّ؟
    Ya no, desde que llegó ese maldito ferrocarril. Open Subtitles لم يعد ليس منذ أن بُنيت سكة الحديد الملعونة
    No desde que ese hombre del banco-- quien solo hacia su trabajo-- vino y la cerró con llave. Open Subtitles ليس منذ أن زارنا ذلك الرجل اللطيف من المصرف وأغلقه، وكان يقوم بعمله فحسب
    No desde que Lamar se graduó. Open Subtitles حسنا ,ليس منذ أن وضعت لامار فى مدرسة القانون
    No desde que la Mayor Carter informó que abordaron la nave. Open Subtitles ليس منذ أن استقلت الميجور كارتر سفينة الاستطلاع
    La señora Lethaby ha intentado No desde que usted ha llegado Open Subtitles هلحاولتالسيدةليذبيأن.. ليس منذ أن أتيتِ يا آنسة
    No desde que la talla dos se volvió la nueva cuatro y cero la nueva dos. Yo soy talla seis. Open Subtitles ليس منذ أن أصبح المقاس 2، 4 والمقاس 0، أصبح 2
    No, desde que el Emperador y los franceses están unidos contra nosotros. Open Subtitles ليس منذ أن بداء الامبراطور والفرنسيين في التحرك ضدنا
    No desde que transfirió sus posesiones al Clan Bancario a cambio de una participación en esta nueva fábrica droide. Open Subtitles ليس منذ أن وقعت على ممتلكاتك للمجموعة المصرفية في مقابل حصة في مصنع الآليون الجديد
    No desde que los federales lo mataron hace nueve meses. Open Subtitles ليس منذ أن قتلته المباحث الفيدرالية منذ تسعة شهور
    Bueno, no es que crea en Dios. No creo. No desde que ese chino me robó el riñón. Open Subtitles حسناً , ليس وكأنني أؤمن بالله , انا لا أؤمن ليس منذ أن ذلك الرجل الصيني سرق كليتي
    No desde que le he dado mi última ficha de poker para que la guardara. Open Subtitles ليس منذ أن أعطيته آخر قطعة بوكر ليدخرها.
    Nunca he tomado seis meses de descanso en mi vida, No desde que tenía seis años. Open Subtitles لم آخذ عطلة لمدة 6 أشهر في حياتي ليس منذ أن كنت في السادسة
    No desde que llamó gritándome y diciendo que se mudaba de mi apartamento. Open Subtitles لا , ليس منذ أن اتصلت لتصرخ بي وأخبرتني أنها ستنتقل من الشقة
    No desde que mamá despidió a mi amigo-sobrio. ¿Por qué? Open Subtitles ليس منذ أن طردت أمي الراعي المرافق لي، لمّ؟
    Me di cuenta de que no has tenido uno al menos no, desde que llegué aquí. Open Subtitles لاحظت أنّك لم تحظي بيوم راحة على الأقل ليس منذ أن وصلت هنا
    No va a haber un SHIELD, No desde que se filtró el informe de la autopsia del director Mace. Open Subtitles لن تبقى هنالك شيلد ليس منذ أن تم تسريب تشريح جثة المدير مايس
    No desde que la trajeron, no. Open Subtitles هل كانت مستيقظة ؟ ليس منذ أن أحضروها . كّلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more