"ليس مهماً" - Translation from Arabic to Spanish

    • no es importante
        
    • No importa
        
    • No es nada
        
    • no es lo importante
        
    • no son importantes
        
    Pero eso no es importante de hecho, un poco, pero de todos modos Open Subtitles لكن ذلك ليس مهماً في الحقيقة ، لكن على أية حال
    Los datos para 1990 y 2000 utilizados en las proyecciones difieren ligeramente de los datos de 1990 y 2000 utilizados en los modelos de proyección; sin embargo, la diferencia no es importante. UN البيانات الواردة عن عام 1990 و2000 المستخدمة في الإسقاطات تختلف اختلافاً طفيفاً عن بيانات عامي 1990 و2000 المستخدمة في وضع نماذج الإسقاط؛ غير أن الفارق ليس مهماً.
    no es importante si ganas o pierdes, tu sigues siendo un ganador para mí. Open Subtitles ليس مهماً أن تربحي أو تخسري فستظلين رابحةً بالنسبة لي
    No importa si uno utiliza la tecnología para entretenimiento, productividad o comunicación. TED ليس مهماً إن كنت تستخدم التكنولوجيا للترفيه للإنتاجية أو الاتصالات.
    No importa lo que pienses de mí. Debemos cooperar unos con otros. Open Subtitles ليس مهماً ما تعتقدينه فيّ علينا أن نتعاون مع بعضنا
    Destruir un sistema solar completo. No es nada para un agujero negro. Open Subtitles تدمير نظام شمسيّ بأكمله ليس مهماً بالنسبة إلى الثقب الأسود
    Mira, sí, nos estamos yendo del punto. Eso no es lo importante. Open Subtitles انظر اننا نخرج عن الموضوع هنا ليس مهماً
    Sé que no es importante para ti y que solo es una niña en una estúpida banda. Open Subtitles أَعْرفُ أنه ليس مهماً بالنسبة لك وبأنّها فقط بنت في فرقة غبية
    Pero cuando yo quiero hacer algo, no es importante. Open Subtitles هذا قدرنا , لكن عندما أريد أن أفعل شيئاً فالأمر ليس مهماً
    No crean que eso no es importante. Open Subtitles لا تظنوا أن هذا ليس مهماً, أن لا تفزن, حسناً؟
    Es imposible que piense que ser creativo no es importante, ¿no? Open Subtitles لا يمكن أن تكون محقة في أن الإبداع ليس مهماً, صح؟
    Si no es importante, ¿para qué tenemos una galería? Open Subtitles إذا كان الإبداع ليس مهماً فلمَ لدينا معرضاً من الأساس؟
    no es importante ahora, sólo... quédate con ella. Open Subtitles ليس مهماً بالوقت الراهن فقط.. كن بجانبها
    Pero... ese lado de las cosas, no es importante para mí. Open Subtitles لكن،، ذلك الأمر ليس مهماً بالنسبة ليّ أعدك
    no es importante que lo creas, lo que es importante es que lo escribas exactamente como te lo estoy contando. Open Subtitles ليس مهماً ان تصدقيه بل المهم أن تكتبي ما قلته تماماً
    Por lo tanto, No importa en el derecho internacional moderno evitar que el Estado ejerza su derecho por culpa de su nacional. UN وبالتالي، ليس مهماً بالنسبة للقانون الدولي الحديث بحيث يمنع الدولة من ممارسة حقها نتيجة لخطأ مواطنها.
    Soy Belle Watling. No importa. Open Subtitles لكن هذا ليس مهماً أتوقع أنكِ تظنين أن لا مكان لى هنا
    Pero No importa quién te las dé siempre que no sean de segunda categoría. Open Subtitles و لكن ليس مهماً من يقدمها لكِ طالما أنكِ لا تلبسين أي شيء من الدرجة الثانية
    No importa cuánto saquemos la primera vez, creerán que la vuelta es segura y lo llenarán de dinero. Open Subtitles ليس مهماً ما نسرقه المرة الأولى سيتخيلون أن الإياب سيكون سهلاً و سيملئوه بالأموال
    No importa lo que crea la gente. Importa como usted sea. Open Subtitles ليس مهماً ما رأي الناس فيك المهم هو ما أنت عليه
    No, no pareces de preparatoria, pero eso No importa. Open Subtitles لا، أنت لا تبدو كمدرسة تمهيديةَ، لكن ذلك ليس مهماً
    Estar así No es nada, sino estar así con seguridad. Open Subtitles ليس مهماً أن تكون ملكاً أنما أن تكون ملكاً وأنت آمن
    Pero eso no es lo importante. Open Subtitles لكن ذلك ليس مهماً.
    Ahora no tengo todos los detalles y a esta altura ya no son importantes. Open Subtitles لست أعرف جميع التفاصيل الآن وهذا ليس مهماً في هذه المرحلة -أين أخي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more