Pero eso no es importante de hecho, un poco, pero de todos modos | Open Subtitles | لكن ذلك ليس مهماً في الحقيقة ، لكن على أية حال |
Los datos para 1990 y 2000 utilizados en las proyecciones difieren ligeramente de los datos de 1990 y 2000 utilizados en los modelos de proyección; sin embargo, la diferencia no es importante. | UN | البيانات الواردة عن عام 1990 و2000 المستخدمة في الإسقاطات تختلف اختلافاً طفيفاً عن بيانات عامي 1990 و2000 المستخدمة في وضع نماذج الإسقاط؛ غير أن الفارق ليس مهماً. |
no es importante si ganas o pierdes, tu sigues siendo un ganador para mí. | Open Subtitles | ليس مهماً أن تربحي أو تخسري فستظلين رابحةً بالنسبة لي |
No importa si uno utiliza la tecnología para entretenimiento, productividad o comunicación. | TED | ليس مهماً إن كنت تستخدم التكنولوجيا للترفيه للإنتاجية أو الاتصالات. |
No importa lo que pienses de mí. Debemos cooperar unos con otros. | Open Subtitles | ليس مهماً ما تعتقدينه فيّ علينا أن نتعاون مع بعضنا |
Destruir un sistema solar completo. No es nada para un agujero negro. | Open Subtitles | تدمير نظام شمسيّ بأكمله ليس مهماً بالنسبة إلى الثقب الأسود |
Mira, sí, nos estamos yendo del punto. Eso no es lo importante. | Open Subtitles | انظر اننا نخرج عن الموضوع هنا ليس مهماً |
Sé que no es importante para ti y que solo es una niña en una estúpida banda. | Open Subtitles | أَعْرفُ أنه ليس مهماً بالنسبة لك وبأنّها فقط بنت في فرقة غبية |
Pero cuando yo quiero hacer algo, no es importante. | Open Subtitles | هذا قدرنا , لكن عندما أريد أن أفعل شيئاً فالأمر ليس مهماً |
No crean que eso no es importante. | Open Subtitles | لا تظنوا أن هذا ليس مهماً, أن لا تفزن, حسناً؟ |
Es imposible que piense que ser creativo no es importante, ¿no? | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون محقة في أن الإبداع ليس مهماً, صح؟ |
Si no es importante, ¿para qué tenemos una galería? | Open Subtitles | إذا كان الإبداع ليس مهماً فلمَ لدينا معرضاً من الأساس؟ |
no es importante ahora, sólo... quédate con ella. | Open Subtitles | ليس مهماً بالوقت الراهن فقط.. كن بجانبها |
Pero... ese lado de las cosas, no es importante para mí. | Open Subtitles | لكن،، ذلك الأمر ليس مهماً بالنسبة ليّ أعدك |
no es importante que lo creas, lo que es importante es que lo escribas exactamente como te lo estoy contando. | Open Subtitles | ليس مهماً ان تصدقيه بل المهم أن تكتبي ما قلته تماماً |
Por lo tanto, No importa en el derecho internacional moderno evitar que el Estado ejerza su derecho por culpa de su nacional. | UN | وبالتالي، ليس مهماً بالنسبة للقانون الدولي الحديث بحيث يمنع الدولة من ممارسة حقها نتيجة لخطأ مواطنها. |
Soy Belle Watling. No importa. | Open Subtitles | لكن هذا ليس مهماً أتوقع أنكِ تظنين أن لا مكان لى هنا |
Pero No importa quién te las dé siempre que no sean de segunda categoría. | Open Subtitles | و لكن ليس مهماً من يقدمها لكِ طالما أنكِ لا تلبسين أي شيء من الدرجة الثانية |
No importa cuánto saquemos la primera vez, creerán que la vuelta es segura y lo llenarán de dinero. | Open Subtitles | ليس مهماً ما نسرقه المرة الأولى سيتخيلون أن الإياب سيكون سهلاً و سيملئوه بالأموال |
No importa lo que crea la gente. Importa como usted sea. | Open Subtitles | ليس مهماً ما رأي الناس فيك المهم هو ما أنت عليه |
No, no pareces de preparatoria, pero eso No importa. | Open Subtitles | لا، أنت لا تبدو كمدرسة تمهيديةَ، لكن ذلك ليس مهماً |
Estar así No es nada, sino estar así con seguridad. | Open Subtitles | ليس مهماً أن تكون ملكاً أنما أن تكون ملكاً وأنت آمن |
Pero eso no es lo importante. | Open Subtitles | لكن ذلك ليس مهماً. |
Ahora no tengo todos los detalles y a esta altura ya no son importantes. | Open Subtitles | لست أعرف جميع التفاصيل الآن وهذا ليس مهماً في هذه المرحلة -أين أخي؟ |