| Quizás podamos resistir durante un día o dos, pero nunca los derrotaremos. | Open Subtitles | ربما نتمكن من ردعهم ليوم أو اثنان ولكن لن نهزمهم. |
| Quizá podamos contenerlos por un día o dos, pero nunca los venceremos. | Open Subtitles | ربما نتمكن من ردعهم ليوم أو اثنان ولكن لن نهزمهم. |
| Además estar aquí un día o dos mas no hará diferencia. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن الانتظار ليوم أو اثنين لا يشكل أي فارق |
| Tal vez deba dejarlos aquí sólo por uno o dos días, ¿sí? | Open Subtitles | يجب علي ترك هذه الأشياء هنا فقط ليوم أو يومين |
| Los médicos la tendrán en observación un par de días. | Open Subtitles | الأطباء يريدون إبقائها ليوم أو إثنان، فقط لكي يكون متأكّد. |
| Bueno, digamos que no los extrañaran por un dia o dos. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نقول إنهم لن يكونوا مفقودين ليوم أو إثنين |
| Esto la ayudará un día o dos. | Open Subtitles | هذا سوف المد لكم أكثر من ليوم أو نحو ذلك. |
| Dormirá un día o dos, y se despertará un poco aletargado. | Open Subtitles | سوف ينام ليوم أو يومين، ويخف الضغط عليه قليلا |
| Si podían conseguir un trozo de pan por él podían sobrevivir un día o dos. | Open Subtitles | إذا ما حصلوا على قطعة من الخبز فى المقابل ويمكنهم الحياة ليوم أو إثنين |
| No se espera el informe del Juez antes de un día o más. | Open Subtitles | أي تقرير قاضي تمهيدي لم يتوقّع ليوم أو أكثر. |
| Debemos pedirle que suspenda su viaje por un día o dos. | Open Subtitles | يجب أن نطلب منك أن تقطع رحلتك ليوم أو أثنين |
| ¿Puedes guardarlo un día o dos? | Open Subtitles | هل تستطيع الإحتفاظ به , ليوم أو ماشابه , يارجل .. ؟ |
| Hazme un favor, no lo canjees hasta dentro de un día o dos, ¿vale? | Open Subtitles | أسدني معروفاً بعض النقد ليوم أو يومين ، حسنا؟ |
| No asomes la cabeza durante un día, o quizá dos. | Open Subtitles | إذن ابتعدي عن الأنظار ليوم أو ربما اثنان |
| Ahora necesito que me hagas un favor. ¿Tienes alguna amiga con la que puedas quedarte un día o dos? | Open Subtitles | لكن الآن ، أودكِ أنّ تسديني معروفاً ، هل لديكِ صديقة يمكنكِ البقاء معها ليوم أو أثنين؟ |
| Deberíamos despejar el lugar durante un día o dos, hasta que sepamos que todo es seguro. | Open Subtitles | ينبغي أن نغلق المكان ليوم أو أثنين حتى نتأكد من أن كل شيء آمن |
| También se autorizan interrupciones de mitad de trimestre de uno o dos días en octubre, febrero y mayo de cada año. | UN | وأُقرت أيضاً عطلات في منتصف الفصل ليوم أو يومين في تشرين الأول/أكتوبر وشباط/فبراير وأيار/مايو من كل عام. المساواة |
| Si quieren conseguir semillas de una muy buena variedad, pongan las semillas en un vaso y déjenlas uno o dos días. | TED | وإذا كنت تريد الحصول على البذور من نوع جيد عليك أن تضع البذور في كوب وتتركها ليوم أو يومين. |
| Necesitaba uno o dos días para pensar y recuperar fuerzas. | Open Subtitles | شعرت بالأحتياج ليوم أو أثنين لتجميع أفكاري و لأسترجاع بعض القوة |
| Tal vez tenga que quedarme un par de días más hasta que solucionemos esto. | Open Subtitles | قد أضطر للبقاء ليوم أو اثنين إلى أن نحلّ هذه المسألة |
| Me voy a Lightning Flat unos días... a ver a mis viejos amigos un par de dias. | Open Subtitles | سأذب الي شقتي في لايتينج سأري أبواي ليوم أو أثنين |
| Sí, pero evitarás llevar peso durante un dia o dos. | Open Subtitles | َ لكن سنبقي العبء خارجه ليوم أو اثنان |