"مأدبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • banquete
        
    • almuerzo
        
    • festín
        
    • cena
        
    • fiesta
        
    • ofreció
        
    • buffet
        
    • ofrecerá un
        
    • de banquetes
        
    • Chambre tuniso-française
        
    • tuniso-française de commerce
        
    La historia dice así: Había un poeta llamado Simónides que asistía a un banquete. TED وهذه قصة خلقها: كان هناك شاعر يدعى سيمونيدس والذي كان سيحضر مأدبة
    No quiere decir que no se van a poner nada en la boda pero muestra que estas parejas jóvenes están dispuestas a casarse sin tener casa, coche, ni un anillo de brillantes y sin banquete de boda para demostrar su compromiso con el amor verdadero. TED وهذا لا يعني أنهم لن يرتدوا في حفل الزفاف ، ولكنه يدل على أن هؤلاء الأزواج الشباب على استعداد أن يتزوجوا من دون منزل، من دون سيارة، دون خاتم الماس ودون مأدبة الزفاف ، لإظهار التزامهم بالحب الحقيقي.
    Un banquete de 7 platos con champán. Open Subtitles سنتجه مباشرةً إلى مأدبة عشاء ثم نحتسي الشمبانيا
    El Ministerio de Derechos Humanos ofreció un almuerzo en Islamabad al que asistieron varios representantes de organizaciones no gubernamentales. UN واستضافت وزارة حقوق اﻹنسان مأدبة غداء في إسلام أباد حضرها عدد من ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Ah, entonces tal vez... yo pueda prepararles un glorioso festín para esta noche. Open Subtitles آه، ثمّ ربما يجب علىُ أَنْ اعدَّ مأدبة عظيمة لَكم اللّيلة.
    Ya me veo ofreciendo un gran banquete en mi mansión de una habitación. Open Subtitles يمكنني أن أتصور نفسي و أنا أقيم مأدبة كبيرة في قصري ذو الغرفة الواحدة
    Es el banquete y entrega anual del mayor honor con que cuenta nuestro teatro: Open Subtitles إنها مأدبة العرض السنوية لأعلى وسام يملكه مسرحنا.
    Les hemos preparado un banquete de bienvenida. Open Subtitles أعددنا مأدبة للترحيب لك واتباعك، عقيد لانغدون
    Cuando el pan parece banquete, no tengo derecho al tabaco. Open Subtitles ..عندما يصير رغيف الخبز مأدبة فليس من الصواب أن أبتاع التبغ
    Les mostraré sus habitaciones. El banquete será a las ocho. Open Subtitles سأدلكم إلى غرفكم.ستقام مأدبة الطعام في تمام الساعة الثامنة مساءا
    Antes del banquete de esta noche, irán a mi habitación en grupos de diez. Open Subtitles قبل مأدبة الليلة تعالوا إلى غرفتي في مجموعات من 10
    Os ofrecemos un banquete y os habéis... Open Subtitles نجعلكم تأكلون؟ بالكاد نقدّم لكم مأدبة
    ¡Murph, más juntos! ¡Dales un puto banquete! Open Subtitles ميرف , أقرب اعطهم مأدبة ملعونة
    Lentísimo. A este paso, no llegaremos a tiempo para el banquete con los jabalís. Open Subtitles مع هذه السرعة لن نلحق ابدا مأدبة الحيوانات البرّية المشوية بالقرية
    El ex Primer Ministro Rocard y C. Edward Rowe, Presidente del Grupo Asesor de los Fabricantes, presidieron el almuerzo. UN وترأس مأدبة الغذاء رئيس الوزراء السابق روكار و س. إدوارد راو، رئيس الفريق الاستشاري لصانعي الأسلحة.
    Pero para los limpiadores del desierto, el cuerpo no es un problema sino un festín. TED لكن بالنسبة لفريق تنظيف الصحراء، ليست مُعضلة: فهي بمثابة مأدبة.
    Además, tengo que ir a la puñetera cena de licenciatura esta noche. Open Subtitles إضافةً لذلك, يَجِبُ أَنْ أذْهبْ على شرف مأدبة عشاء اللّيلة
    Una mujer de Babilonia organiza una fiesta cada noche Open Subtitles اٍمرأة من بابل ، اٍنها تقيم مأدبة كل ليلة
    Querías alimentarte, te traje a una ciudad tamaño buffet todo lo que puedas comer. Open Subtitles أردتِ التغذّي، فأحضرتكِ إلى مدينة هي لك في جوهرها مأدبة بلا قيود
    Un día después, ofrecerá un almuerzo para analizar un programa que el Perú y entidades que cooperan con los países en desarrollo vienen elaborando en la región andina. UN وقال إنّه سيُنظِّم في اليوم التالي مأدبة غداء يتم خلالها استعراض برنامج تعمل على إعداده بيرو وشركاء البلدان النامية في المنطقة الآندية.
    Hay un salón de banquetes reservado para el líder de la Federación Africana. Open Subtitles وهناك قاعة مأدبة مخصصة لرئيس الاتحاد الأفريقي.
    " Les opérateurs économiques face à l ' arbitrage " , alocución pronunciada en el desayuno-debate organizado por la Chambre tuniso-française de commerce et d ' industrie en Túnez el 30 de abril de 1991. UN " Les operateurs economiques face a l ' arbitrage " ، خطاب ألقاه أثناء مأدبة غداء للنقاش نظمتها غرفة التجارة والصناعة التونسية - الفرنسية، تونس العاصمة، 30 نيسان/أبريل 1991.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more