| Sí, fue muy trágico. ¿Entonces no ha habido presidente en cuatro años? | Open Subtitles | أجل، هذا مأساويّ جداً، لذا لم نحظى برئيس خلال أربع سنوات ؟ |
| Acordamos que algo trágico debía pasarle. Ahora, el secuestro es trágico. | Open Subtitles | اتّفقنا على أنّ أمراً مأساويّاً يجب أن يقع لها، و الاختطاف أمرٌ مأساويّ. |
| Eso no es heroico. Es trágico. | Open Subtitles | هذا ليس شأنٌ بطوليّ، إنما هو مأساويّ. |
| Desearía poder haber hecho algo para salvar las vidas que tan trágicamente fueron arrebatadas hoy en este ataque no provocado. | Open Subtitles | ليتنا فقط استطعنا القيام بشيء لإنقاذ الأرواح التي أُخذت منا اليوم بشكلٍ مأساويّ بسبب هذا الهجوم غير المحقّ |
| - Murió trágicamente a los 25. | Open Subtitles | -لقد مات في الـ25 بشكل مأساويّ |
| Ya lo sé, es una tragedia. Era una persona maravillosa. | Open Subtitles | أعرف و هو أمرٌ مأساويّ فقد كانت شخصيّةً رائعة |
| Pero hay algo muy trágico aquí. ¿Sabes que es? | Open Subtitles | لكن هناك شيء مأساويّ جداً هل تعرفه؟ |
| Muy trágico, en realidad. | Open Subtitles | أو ما شابه. إنّه أمر مأساويّ حقاً. |
| La Princesa y la Rover. Unidas por un destino trágico y... | Open Subtitles | أميرة ورحّالة يربط بينهما مصير مأساويّ و... |
| Todo es tan trágico. | Open Subtitles | كلّ ذلك مأساويّ بشدّة. |
| Es muy trágico lo que le sucedió a su esposo. | Open Subtitles | لكم هو مأساويّ ما حدث لزوجكِ . |
| Qué trágico. | Open Subtitles | يا له من شأن مأساويّ جدًّا. |
| Damon me informó de que Katherina Petrova a dado un giro trágico. | Open Subtitles | أخبرني (دايمُن) أنّ (كاثرين بيتروفا) تدهورت على نحوٍ مأساويّ. |
| Bueno, Mary Margaret me estuvo contando antes lo que pasó en la primera maldición, y... perder a tu hija es... es trágico. | Open Subtitles | كانت (ميري مارغريت) تخبرني بما حدث في اللعنة الأولى خسارة ابنتكما أمر مأساويّ |
| - Muy... pero muy trágico. | Open Subtitles | مأساويّ للغاية. إذن... |
| trágico. | Open Subtitles | مأساويّ. |
| Qué trágico. | Open Subtitles | كم ذلك مأساويّ |
| Eso es realmente trágico. | Open Subtitles | -هذا مأساويّ حقاً . -أجل . |
| En una misión de intercambio al reino de Siam, se perdió trágicamente en el mar. | Open Subtitles | بمهمّة تجاريّة لمملكة (سايام) عندما تاهت بشكل مأساويّ بالبحر |
| Como he dicho, familia trágicamente disfuncional. | Open Subtitles | -كما قلت، عائلة مختلّة على نحوٍ مأساويّ . |
| Lo que sucedió fue una tragedia para ella, para los dos. | Open Subtitles | ما حدث كان مأساويّ لها، لكِـليكما |