"مؤسسات التعليم العالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • las instituciones de enseñanza superior
        
    • las instituciones de educación superior
        
    • centros de enseñanza superior
        
    • establecimientos de enseñanza superior
        
    • institutos de enseñanza superior
        
    • de instituciones de enseñanza superior
        
    • la enseñanza superior
        
    • establecimientos de educación superior
        
    • instituciones terciarias
        
    • centros de educación superior
        
    • de instituciones de educación superior
        
    • institución de enseñanza superior
        
    • instituciones de enseñanza terciaria
        
    • la educación superior
        
    Las cifras correspondientes a las instituciones de enseñanza superior eran de 13% y 29%, lo cual representó un incremento de más del doble. UN والأرقام المقابلة في مؤسسات التعليم العالي كانت 13 في المائة و 29 في المائة، وتمثل هذه الأرقام زيادة بمقدار الضعف.
    No se debe permitir que las instituciones de enseñanza superior operen sin la aprobación y el reconocimiento previos de las autoridades públicas competentes. UN ولا ينبغي أن يسمح لأية مؤسسة من مؤسسات التعليم العالي الخاصة بالعمل دون موافقة مسبقة واعتراف من السلطات العامة المختصة.
    En las instituciones de educación superior el 23,2% de los profesores, y el 39,2% de los profesores asociados, son mujeres. UN وتبلغ نسبة النساء في مؤسسات التعليم العالي 23.2 في المائة للأساتذة و 39.2 في المائة للأساتذة المشاركين.
    Los representantes bahaíes señalaron que desde 1980 los jóvenes bahaíes han sido sistemáticamente excluidos de los centros de enseñanza superior. UN وأكد ممثلو البهائيين أن شباب البهائيين قد استُبعدوا، منذ عام ٠٨٩١، بصورة منتظمة عن مؤسسات التعليم العالي.
    La legislación estipula que los estudiantes en establecimientos de enseñanza superior tienen derecho a subvenciones. UN وتنص التشريعات على حق طلاب مؤسسات التعليم العالي في الحصول على منح دراسية.
    Cabe subrayar que, prácticamente en todas las esferas, la proporción de mujeres entre los estudiantes de institutos de enseñanza superior es considerablemente más alta que entre los científicos de las respectivas especialidades. UN ويجدر التأكيد على أنه في جميع الميادين تقريبا تتسم نسبة النساء بين طلبة مؤسسات التعليم العالي بأنها أعلى بصورة هامة منها بين العلماء في الميادين ذات الصلة.
    Una actividad importante está relacionada con la Preparación del Manual sobre los derechos humanos de las instituciones de enseñanza superior. UN ٤٦ - ومن اﻷنشطة الجديدة الجديرة بالتنويه إعداد كتيب عن تعليم حقوق اﻹنسان في مؤسسات التعليم العالي.
    El Ministro de Educación ha informado a la Relatora Especial de sus planes para seguir desarrollando el sistema de cuotas para las minorías en las instituciones de enseñanza superior. UN وأبلغت وزارة التعليم المقررة الخاصة بخططها لزيادة تطوير نظام حصص اﻷقليات في مؤسسات التعليم العالي.
    Se informó de que la medida se había adoptado dos meses después de iniciado el año académico en las instituciones de enseñanza superior de la Ribera Occidental. UN وتشير التقارير الى أن هذه الخطوة جاءت بعد شهرين من بدء السنة الدراسية في مؤسسات التعليم العالي في الضفة الغربية.
    Con respecto a esto último, observa que todas las instituciones de enseñanza superior de Sri Lanka están conectadas a la Internet. UN وبخصوص قاعدة البيانات تلك، لاحظ أن كل مؤسسات التعليم العالي في سري لانكا تقريبا مرتبطــة بشبكة اﻹنترنت.
    Las mujeres representan el 51% de los estudiantes de las instituciones de enseñanza superior y las instituciones de enseñanza secundaria especial. UN وتشكل اﻹناث ما يزيد عن ٥١ في المائة من الطلاب في مؤسسات التعليم العالي والمعاهد الثانوية المتخصصة.
    Noruega tiene una larga tradición de no injerencia de las autoridades en el contenido de la enseñanza y la investigación en las instituciones de educación superior. UN والنرويج لها تاريخ طويل في عدم التدخل من جانب السلطات في محتوى التدريس والبحوث في مؤسسات التعليم العالي.
    Comisionados de asuntos de la mujer y para la igualdad de derechos en las instituciones de educación superior UN المفوضون لشؤون المرأة والمساواة في الحقوق في مؤسسات التعليم العالي
    Cifras anotadas sobre las instituciones de educación superior, estudiantes y nuevos estudiantes UN أرقام مفصلة بشأن مؤسسات التعليم العالي والطلاب القدامى والجدد
    Los centros de enseñanza superior del país participan en ese programa desde 1996. UN وتشارك مؤسسات التعليم العالي في تركمانستان في ذلك منذ عام 1996.
    Los centros de enseсanza superior, media especializada y media del paнs tienen acceso a Internet. UN والاتصال بشبكة الانترنت متاح في مؤسسات التعليم العالي والتعليم الثانوي المتخصص والثانوي العام.
    Los centros de enseñanza superior, media especializada y media del país tienen acceso a Internet. UN والاتصال بشبكة الانترنت متاح في مؤسسات التعليم العالي والتعليم الثانوي المتخصص والثانوي العام.
    Los establecimientos de enseñanza superior deben estar abiertos a todas las clases sociales. UN وينبغي أن تفتح مؤسسات التعليم العالي أبوابها لجميع شرائح المجتمع.
    El sistema permite la integración de los planes de estudios operacionales de la UNCTAD relativos a la capacitación en los institutos de enseñanza superior. UN ويسمح هذا النظام بدمج مناهج الأونكتاد التدريبية العاملة، في مؤسسات التعليم العالي.
    La Comisión Nacional estableció una beca para prestar apoyo a las estudiantes de instituciones de enseñanza superior. UN وقد أنشأت اللجنة منحة للبنات اللاتي يدرسن في مؤسسات التعليم العالي تمنح للمتفوقات من اﻷسر الريفية الكبيرة.
    Esta reducción se explica en parte por la caída de la demanda y por la expansión de capacidad de la enseñanza superior. UN وهذا الهبوط يرجع جزئيا إلى تناقص الطلب على العمل كما يرجع إلى التوسع الحاصل في طاقة مؤسسات التعليم العالي.
    Hasta el 30% de los graduados de los institutos técnicos son aceptados en el tercer año de los establecimientos de educación superior. UN ويُقبل في السنة الثالثة من مؤسسات التعليم العالي ما لا يزيد عن ٠٣ في المائة من خريجي الكليات الفنية.
    Las condiciones económicas y sociales se han modificado de manera sustancial, lo que hace necesario el desarrollo de las instituciones terciarias de enseñanza y de sus programas. UN ولقد تغيرت إلى حد كبير الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية، مما جعل تطوير مؤسسات التعليم العالي وبرامجها أمراً ضرورياً.
    Se instó a los centros de educación superior de Mozambique y Namibia a que ampliaran sus actividades educativas y de capacitación. UN كما حُثت مؤسسات التعليم العالي في موزامبيق وناميبيا على توسيع نطاق الأنشطة التعليمية والتدريبية في مجال حقوق الإنسان.
    Estrategias para el fortalecimiento y la implantación de instituciones de educación superior indígena UN الاستراتيجيات اللازمة لتعزيز وإقامة مؤسسات التعليم العالي للشعوب الأصلية
    El Departamento sigue empeñado en conseguir el apoyo de una institución de enseñanza superior para que haga traducciones al árabe a título gratuito. UN وتواصل إدارة شؤون الإعلام جهودها لحشد دعم إحدى مؤسسات التعليم العالي لتقديم ترجمات إلى العربية بدون مقابل.
    Cuadro 5 Personal docente en las instituciones de enseñanza terciaria 2000/2001 Institución UN الجدول 5: هيئة التدريس في مؤسسات التعليم العالي 00/ 2001
    De los alumnos de las instituciones de enseñanza media especial las muchachas constituyen el 65,3%, y de la educación superior, el 50,7%. UN وتبلغ نسبة الفتيات بين طلاب المدارس الثانوية المتخصصة 3, 65 في المائة وبين طلاب مؤسسات التعليم العالي 7, 50 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more