"مؤسسة دولية عمومية" - Translation from Arabic to Spanish

    • una organización internacional pública
        
    • organizaciones internacionales públicas
        
    c) Por " funcionario de una organización internacional pública " se entenderá un empleado público internacional o toda persona que tal organización haya autorizado a actuar en su nombre; UN (ج) يقصد بتعبير " موظف مؤسسة دولية عمومية " مستخدَم مدني دولي أو أي شخص تأذن له مؤسسة من هذا القبيل بأن يتصرف نيابة عنها؛
    d) Por " funcionario de una organización internacional pública " se entenderá un empleado público internacional o toda persona que tal organización haya autorizado a actuar en su nombre; UN (د) يقصد بتعبير " موظف مؤسسة دولية عمومية " مستخدَم مدني دولي أو أي شخص تأذن له مؤسسة من هذا القبيل بأن يتصرف نيابة عنها.
    c) Por " funcionario de una organización internacional pública " se entenderá un empleado público internacional o toda persona que tal organización haya autorizado a actuar en su nombre; UN (ج) يقصد بتعبير " موظف مؤسسة دولية عمومية " مستخدَم مدني دولي أو أي شخص تأذن له مؤسسة من هذا القبيل بأن يتصرف نيابة عنها؛
    Soborno de funcionarios públicos extranjeros o de funcionarios de organizaciones internacionales públicas UN رشوة المسؤولين العموميين الأجانب أو المسؤولين في مؤسسة دولية عمومية
    Las disposiciones relativas al delito de soborno previsto en el derecho interno también se aplican a los funcionarios públicos extranjeros o a los funcionarios de organizaciones internacionales públicas. UN وتشمل الأحكام الخاصة بالرشوة الداخلية رشو موظف عمومي أجنبي أو موظف مؤسسة دولية عمومية.
    72. Cuba comunicó que no necesitaba asistencia para empezar a cumplir el requisito de penalizar el soborno activo de un funcionario público extranjero o de un funcionario de una organización internacional pública. UN 72- أفادت كوبا بعدم الحاجة إلى مساعدة لتجاوز حالة عدم الامتثال لاشتراط تجريم رشو موظف عمومي أجنبي أو موظف في مؤسسة دولية عمومية.
    1. Capítulo 1: Definición de " funcionario de una organización internacional pública " (artículo 2 c) de la Convención contra la Corrupción) UN الفصل الأول: تعريف " موظف مؤسسة دولية عمومية " (المادة 2 (ج) من الاتفاقية)
    ● Definición de " funcionario de una organización internacional pública " (artículo 2 c) de la Convención); UN ● تعريف " موظف مؤسسة دولية عمومية " (المادة 2 (ج) من الاتفاقية)
    13. Según las respuestas a la lista de verificación de los miembros de la Junta participantes era necesario aclarar la expresión " funcionario de una organización internacional pública " . UN 13- ووفقا لردود أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين على القائمة المرجعية، يحتاج تعريف تعبير " موظف مؤسسة دولية عمومية " إلى مزيد من التوضيح.
    Ejemplo: Definición de la FAO de la expresión " funcionario de una organización internacional pública " UN مثال: تعريف مصطلح " موظف مؤسسة دولية عمومية " (منظمة الأغذية والزراعة (الفاو))
    [d) Por " funcionario de una organización internacional pública " se entenderá toda persona que tenga un cargo público internacional o toda persona que desempeñe funciones equivalentes en una organización internacional pública;], , UN [(د) يقصد بتعبير " مسؤول في مؤسسة دولية عمومية " موظف عمومي دولي أو أي شخص آخر يؤدي وظائف مماثلة لصالح مؤسسة دولية عمومية]؛()،()،()
    12. Conforme al artículo 2 c) de la Convención por " funcionario de una organización internacional pública " se entiende " un empleado público internacional o toda persona que tal organización haya autorizado a actuar en su nombre " . UN 12- تعرِّف المادة 2 (ج) من الاتفاقية " موظف مؤسسة دولية عمومية " بأنه " مستخدَم مدني دولي أو أي شخص تأذن له مؤسسة من هذا القبيل بأن يتصرف نيابة عنها " .
    Debido a la tendencia cada vez mayor a recurrir a personal por contrata, frecuentemente con funciones y responsabilidades análogas a las de los funcionarios, tal vez una definición amplia de " funcionario de una organización internacional pública " , del tenor a la que figura en el artículo 2 c) de la Convención contra la Corrupción, sea una solución práctica a las incertidumbres que expresaron algunos miembros de la Junta. UN وفي ضوء زيادة الاتجاه إلى توظيف العاملين على أساس تعاقدي مع نهوضهم في أحيان كثيرة بواجبات ومسؤوليات مماثلة لواجبات ومسؤوليات الموظفين الدائمين، فإن التوسع في تعريف مصطلح " موظف مؤسسة دولية عمومية " الوارد في المادة 2 (ج) من الاتفاقية قد يوفّر حلا عمليا يبدّد جوانب الريبة التي ذكرها بعض أعضاء مجلس الرؤساء.
    Burundi no ha aplicado el artículo 16, párrafo 2, de la Convención (soborno pasivo de funcionarios públicos extranjeros y de funcionarios de organizaciones internacionales públicas). UN ولم تنفّذ بوروندي أحكام الفقرة 2 من المادة 16 من الاتفاقية (قيام موظف عمومي أجنبي أو موظف في مؤسسة دولية عمومية بقبول رشاوى).
    :: (Artículo 16) Se recomienda que Mauricio adopte las medidas legislativas o de otra índole necesarias para penalizar el ofrecimiento de sobornos por funcionarios públicos extranjeros y funcionarios de organizaciones internacionales públicas. UN :: (المادة 16): يوصى بأن تعتمد موريشيوس تدابير تشريعية أو غيرها لتجريم قيام الموظفين العموميين الأجانب وموظفي مؤسسة دولية عمومية بإعطاء رشاوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more