La Asamblea General nombrará una Comisión de Cuotas, de carácter técnico, integrada por dieciocho miembros. | UN | تعين الجمعية العامة لجنة خبراء تُسمى لجنة الاشتراكات مؤلفة من ثمانية عشر عضوا. |
La Asamblea General nombrará una Comisión de Cuotas, de carácter técnico, integrada por dieciocho miembros. | UN | تعين الجمعية العامة لجنة خبراء تسمى لجنة الاشتراكات مؤلفة من ثمانية عشر عضواً. |
. En cada célula y cada sector hay un comité ejecutivo integrado por 10 miembros. | UN | وأصبح لكل خلية وكل قطاع لجنة تنفيذية مؤلفة من ١٠ أعضاء لكل منهما. |
Un comité permanente de desarrollo de normas, integrado por 11 personas, sustituiría a diversos comités especiales sobre diferentes temas. | UN | وستحل لجنة دائمة لوضع المعايير مؤلفة من 11 فردا محل مختلف اللجان التوجيهية المخصصة لمواضيع شتى. |
Una familia internacional compuesta por miembros dotados de características muy diversas tiene más posibilidades de progresar. | UN | أما وجود أسرة دولية مؤلفة من أعضاء لديهم خاصيات متنوعة تنوعا واسعا إنما يحمل في طياته احتمالات زيادة النمو. |
Se trata de un organismo consultivo de carácter administrativo compuesto por nueve miembros que carece de poder de decisión. | UN | واللجنة هيئة استشارية ذات صبغة إدارية مؤلفة من ٩ أعضاء وليست لها أي سلطة لاتخاذ قرارات. |
Además, también era posible formar órganos asesores de voluntarios integrados por representantes de las minorías nacionales. | UN | وبالاضافة الى ذلك فإنه باﻹمكان أيضا تكوين هيئات استشارية طوعية مؤلفة من ممثلي اﻷقليات القومية. |
La Asamblea General nombrará una Comisión de Cuotas, de carácter técnico, integrada por dieciocho miembros. | UN | تعين الجمعية العامة لجنة خبراء تسمى لجنة الاشتراكات مؤلفة من ثمانية عشر عضوا. |
La Asamblea General nombrará una Comisión de Cuotas, de carácter técnico, integrada por dieciocho miembros. | UN | تعين الجمعية العامة لجنة خبراء تسمى لجنة الاشتراكات مؤلفة من ثمانية عشر عضوا. |
La Asamblea General nombrará una Comisión de Cuotas, de carácter técnico, integrada por dieciocho miembros. | UN | تعين الجمعية العامة لجنة خبراء تسمى لجنة الاشتراكات مؤلفة من ثمانية عشر عضوا. |
La Asamblea General nombrará una Comisión de Cuotas, de carácter técnico, integrada por dieciocho miembros. | UN | تعيِّن الجمعية العامة لجنة خبراء تسمى لجنة الاشتراكات مؤلفة من ثمانية عشر عضواً. |
Hogares de trabajadores de las categorías de ingresos medios, integrado por cuatro personas | UN | أسر معيشية مؤلفة من أربعة أشخاص عاملين في فئة الدخل المتوسطة |
A tal efecto, se ordenó al Gobierno que estableciera un comité integrado por siete expertos de los sectores gubernamental, jurídico y sociológico. | UN | ولهذا الغرض أُمرت الحكومة بأن تشكل لجنة مؤلفة من سبعة أعضاء تشمل خبراء من الحكومة ومن القطاعين القانوني والاجتماعي. |
Este grupo está integrado por ventas y servicios, agricultura, pesca, trabajadores asociados con la construcción, manufacturas y transporte. | UN | وهذه الفئة مؤلفة من العاملين في المبيعات والخدمات، والزراعة، وصيد الأسماك، والبناء، والصناعات التحويلية، والنقل. |
Conoce de cada apelación un tribunal integrado por cinco magistrados de la Sala de Apelaciones, que adoptan decisiones al respecto; | UN | وينظر في كل دعوى استئناف ويبت فيها من قبل هيئة مؤلفة من خمسة قضاة في دائرة الاستئناف؛ |
Una comisión bilateral de expertos, compuesta por representantes de los Ministerios del Interior de Suiza y la República Federativa estudia las modalidades de repatriación. | UN | وتناقش لجنة خبراء ثنائية، مؤلفة من ممثلي وزارتي داخلية سويسرا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية طرائق الاعادة إلى الوطن. |
Cuando se trate de un comité compuesto por sólo dos o tres miembros, deberán estar representados ambos géneros. | UN | وفي حال أي لجنة مؤلفة من عضوين أو ثلاثة أعضاء فقط، يجب تمثيل كلا الجنسين. |
Estos grupos están integrados por representantes de las asociaciones o comité locales del personal y de la administración de la oficina interesada. | UN | وهذه المجموعات مؤلفة من ممثلي رابطات الموظفين المحليين أو لجانهم ومن إدارة المكتب المعني. |
Este equipo especial debería estar compuesto de la suma total de los grupos ad hoc y por tanto constar de 30 representantes. | UN | ويتعين أن تتألف فرقة العمل هذه من العدد الإجمالي للأفرقة المخصصة وبالتالي، أن تكون مؤلفة من قرابة 30 ممثلا. |
Un grupo de tareas formado por administradores de categoría superior de la sede y cinco oficinas sobre el terreno orientaron el proceso. | UN | وتولت توجيه هذه العملية فرقة عمل مؤلفة من مدراء أقدمين في المقر وفي خمسة من المكاتب الميدانية. |
Australia Unidad de ingenieros de transmisiones compuesta de 43 efectivos | UN | استراليا وحدة لﻹشارة، مؤلفة من ٤٣ فردا عسكريا |
Esta sala propuesta, que estaría formada por tres magistrados y un magistrado suplente, podría tener un mandato de varios años. | UN | ويمكن تعيين الدائرة المقترحة، التي ستكون مؤلفة من ثلاثة قضاة وقاض مناوب، لفترة تمتد إلى عدة سنوات. |
Las repúblicas tenían también fuerzas de policía locales integradas por personal de las respectivas repúblicas. | UN | كما كان لتلك الجمهوريات قوات شرطة محلية مؤلفة من أفراد ينتمون إلى جمهورياتهم. |
Togo 120 Está adscrita a la Fuerza una unidad de mando de apoyo logístico francesa constituida por 88 hombres. | UN | وهناك وحدة قيادة فرنسية لتقديم الدعم السوقي مؤلفة من ٨٨ رجلاً ومرتبطة بالقوة. |
:: Apoyo y mantenimiento de una red de satélite consistente en una estación central terrestre para proporcionar comunicaciones de voz, fax, vídeo y datos | UN | :: دعم وصيانة شبكة سواتل مؤلفة من محطة أرضية مركزية لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والصورة ونقل البيانات |
Cuando el accidente esté constituido por una serie de acaecimientos, los plazos comenzarán a contarse desde la fecha del último de esos acaecimientos. | UN | وإذا كانت الحادثة مؤلفة من سلسلة من الأحداث، فإن الفترات تبدأ اعتبارا من تاريخ وقوع آخر حدث من تلك الأحداث. |
Los funcionarios del Gobierno señalaron que, en consideración a esas tradiciones culturales, incluso las familias más pobres tendrían viviendas de dos habitaciones. | UN | وأشار الموظفون الحكوميون أنه بسبب هذه التقاليد الثقافية، تعيش حتى أشد الأسر فقراً في مساكن مؤلفة من غرفتين. |
un mosaico de canales, llanuras aluviales, lagunas y miles y miles de islas por explorar. | TED | مجموعة متنوعة من الأقنية والسهول الفيضية والبحيرات الضحلة وآلاف مؤلفة من الجزر للاستكشاف. |