Habida cuenta de todos estos factores, la delegación de la Federación de Rusia votará a favor del proyecto de resolución. | UN | وفي ضوء جميع هذه العوامل، سيصوت الاتحاد الروسي مؤيدا لمشروع القرار. |
La delegación de México votará a favor del proyecto de resolución, porque siempre hemos apoyado de manera resuelta sus objetivos, así como las medidas que propone. | UN | وســوف يصــوت وفد المكسيك مؤيدا لمشروع القرار ﻷننا كنا دوما نؤيد مقاصده بثبات، فضلا عن التدابير المقترحة فيه. |
El representante de Djibouti dice que, de haber estado presente, habría votado a favor del proyecto de resolución. | UN | وأشار ممثل جيبوتي الى أنه كان سيصوت مؤيدا لمشروع القرار لو كان حاضرا. |
El representante de Portugal dice que, de haber estado presente, habría votado a favor del proyecto de resolución. | UN | وأشار ممثل البرتغال الى أنه لو كان حاضرا لصوت مؤيدا لمشروع القرار. |
A la luz de las observaciones que he formulado, mi delegación votará a favor del proyecto de resolución. | UN | وفي ضوء هذه الملاحظات، سيصوت وفد بلدي مؤيدا لمشروع القرار. |
Sin embargo, en vista de la importancia de toda la cuestión de controles nacionales sobre las transferencias necesarias, mi delegación votará a favor del proyecto de resolución. | UN | ولكن نظرا للأهمية التي يتصف بها مجمل قضية الرقابة الوطنية على عمليات النقل اللازمة، سيصوت وفدي مؤيدا لمشروع القرار. |
En estas circunstancias, mi delegación decidió votar a favor del proyecto de resolución A/C.1/57/L.2/Rev.1. | UN | وقد مكَّن ذلك السياق وفدي من التصويت مؤيدا لمشروع القرار A/C.1/57/ L.2/Rev.1. |
Este año, Marruecos decidió votar a favor del proyecto de resolución. | UN | وقرر المغرب هذا العام أن يصوت مؤيدا لمشروع القرار. |
La Federación de Rusia votará a favor del proyecto de resolución que ha presentado la delegación del Japón. | UN | سيصوت الاتحاد الروسي مؤيدا لمشروع القرار الذي قدمه وفد اليابان. |
Mi delegación votó a favor del proyecto de resolución porque respaldamos la negociación de un tratado sobre el comercio de armas firme, sólido y jurídicamente vinculante. | UN | وصوّت وفد بلدي مؤيدا لمشروع القرار بسبب تأييدنا للتفاوض على إبرام معاهدة قوية وفعالة وملزمة قانونا لتجارة الأسلحة. |
La Unión Europea tiene la intención de votar a favor del proyecto de resolución. | UN | والاتحاد الأوروبي ينوي التصويت مؤيدا لمشروع القرار. |
El multilateralismo y el diálogo siguen siendo la mejor manera de resolver los conflictos entre Estados. Su delegación votará a favor del proyecto de resolución. | UN | وتبقى تعددية الأطراف والحوار أفضل سبيل لفض النزاعات بين الدول وسيصوت وفد بلده مؤيدا لمشروع القرار. |
En la misma sesión, la delegación de Kirguistán indicó que, de haber estado presente en el momento de la votación, habría votado a favor del proyecto de resolución. | UN | وفي الجلسة نفسها، أشار وفد قيرغستان إلى أنه لو كان حاضرا وقت التصويت، لصوت مؤيدا لمشروع القرار. |
En la misma sesión, la delegación de Kirguistán indicó que, de haber estado presente en el momento de la votación, habría votado a favor del proyecto de resolución. | UN | وفي الجلسة نفسها، أشار وفد قيرغستان إلى أنه لو كان حاضرا وقت التصويت، لصوت مؤيدا لمشروع القرار. |
Su delegación votará a favor del proyecto de resolución. | UN | وأشار إلى أن وفده سيصوت مؤيدا لمشروع القرار. |
Su delegación votará a favor del proyecto de resolución e invita a otras delegaciones a hacer lo mismo. | UN | وقال إن وفده سيصوت مؤيدا لمشروع القرار ودعا الوفود الأخرى إلى أن تحذو حذوه. |
En vista de las consideraciones precedentes, la delegación de la China votará a favor del proyecto de resolución A/48/L.9. | UN | وفي ضوء تلك الاعتبارات سيصوت وفد الصين مؤيدا لمشروع القرار A/48/L.9. |
Sr. Sha Zukang (China) (interpretación del chino): La delegación de China votó a favor del proyecto de resolución A/C.1/50/L.46/Rev.1. | UN | السيــد شــا زوكانغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: لقد صوت الوفد الصيني مؤيدا لمشروع القرار A/C.1/50/L.46/Rev.1. |
Por estas razones, mi delegación ha decidido votar a favor del proyecto de resolución que figura en el documento A/53/L.6. | UN | ولهذه اﻷسباب، قرر وفدي أن يصوت مؤيدا لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/53/L.6. |
Posteriormente, el representante de Italia comunica a la Comisión que el voto de su delegación a favor del proyecto de resolución A/C.4/53/L.14 no se reflejó en la votación registrada. | UN | وفيما بعد أبلغ ممثل إيطاليا اللجنة بأن وفده صوت مؤيدا لمشروع القرار A/C.4/53/L.14 ولكن ذلك لم ينعكس في التصويت المسجل. |