"مؤيدا لمشروع القرار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a favor del proyecto de resolución
        
    Habida cuenta de todos estos factores, la delegación de la Federación de Rusia votará a favor del proyecto de resolución. UN وفي ضوء جميع هذه العوامل، سيصوت الاتحاد الروسي مؤيدا لمشروع القرار.
    La delegación de México votará a favor del proyecto de resolución, porque siempre hemos apoyado de manera resuelta sus objetivos, así como las medidas que propone. UN وســوف يصــوت وفد المكسيك مؤيدا لمشروع القرار ﻷننا كنا دوما نؤيد مقاصده بثبات، فضلا عن التدابير المقترحة فيه.
    El representante de Djibouti dice que, de haber estado presente, habría votado a favor del proyecto de resolución. UN وأشار ممثل جيبوتي الى أنه كان سيصوت مؤيدا لمشروع القرار لو كان حاضرا.
    El representante de Portugal dice que, de haber estado presente, habría votado a favor del proyecto de resolución. UN وأشار ممثل البرتغال الى أنه لو كان حاضرا لصوت مؤيدا لمشروع القرار.
    A la luz de las observaciones que he formulado, mi delegación votará a favor del proyecto de resolución. UN وفي ضوء هذه الملاحظات، سيصوت وفد بلدي مؤيدا لمشروع القرار.
    Sin embargo, en vista de la importancia de toda la cuestión de controles nacionales sobre las transferencias necesarias, mi delegación votará a favor del proyecto de resolución. UN ولكن نظرا للأهمية التي يتصف بها مجمل قضية الرقابة الوطنية على عمليات النقل اللازمة، سيصوت وفدي مؤيدا لمشروع القرار.
    En estas circunstancias, mi delegación decidió votar a favor del proyecto de resolución A/C.1/57/L.2/Rev.1. UN وقد مكَّن ذلك السياق وفدي من التصويت مؤيدا لمشروع القرار A/C.1/57/ L.2/Rev.1.
    Este año, Marruecos decidió votar a favor del proyecto de resolución. UN وقرر المغرب هذا العام أن يصوت مؤيدا لمشروع القرار.
    La Federación de Rusia votará a favor del proyecto de resolución que ha presentado la delegación del Japón. UN سيصوت الاتحاد الروسي مؤيدا لمشروع القرار الذي قدمه وفد اليابان.
    Mi delegación votó a favor del proyecto de resolución porque respaldamos la negociación de un tratado sobre el comercio de armas firme, sólido y jurídicamente vinculante. UN وصوّت وفد بلدي مؤيدا لمشروع القرار بسبب تأييدنا للتفاوض على إبرام معاهدة قوية وفعالة وملزمة قانونا لتجارة الأسلحة.
    La Unión Europea tiene la intención de votar a favor del proyecto de resolución. UN والاتحاد الأوروبي ينوي التصويت مؤيدا لمشروع القرار.
    El multilateralismo y el diálogo siguen siendo la mejor manera de resolver los conflictos entre Estados. Su delegación votará a favor del proyecto de resolución. UN وتبقى تعددية الأطراف والحوار أفضل سبيل لفض النزاعات بين الدول وسيصوت وفد بلده مؤيدا لمشروع القرار.
    En la misma sesión, la delegación de Kirguistán indicó que, de haber estado presente en el momento de la votación, habría votado a favor del proyecto de resolución. UN وفي الجلسة نفسها، أشار وفد قيرغستان إلى أنه لو كان حاضرا وقت التصويت، لصوت مؤيدا لمشروع القرار.
    En la misma sesión, la delegación de Kirguistán indicó que, de haber estado presente en el momento de la votación, habría votado a favor del proyecto de resolución. UN وفي الجلسة نفسها، أشار وفد قيرغستان إلى أنه لو كان حاضرا وقت التصويت، لصوت مؤيدا لمشروع القرار.
    Su delegación votará a favor del proyecto de resolución. UN وأشار إلى أن وفده سيصوت مؤيدا لمشروع القرار.
    Su delegación votará a favor del proyecto de resolución e invita a otras delegaciones a hacer lo mismo. UN وقال إن وفده سيصوت مؤيدا لمشروع القرار ودعا الوفود الأخرى إلى أن تحذو حذوه.
    En vista de las consideraciones precedentes, la delegación de la China votará a favor del proyecto de resolución A/48/L.9. UN وفي ضوء تلك الاعتبارات سيصوت وفد الصين مؤيدا لمشروع القرار A/48/L.9.
    Sr. Sha Zukang (China) (interpretación del chino): La delegación de China votó a favor del proyecto de resolución A/C.1/50/L.46/Rev.1. UN السيــد شــا زوكانغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: لقد صوت الوفد الصيني مؤيدا لمشروع القرار A/C.1/50/L.46/Rev.1.
    Por estas razones, mi delegación ha decidido votar a favor del proyecto de resolución que figura en el documento A/53/L.6. UN ولهذه اﻷسباب، قرر وفدي أن يصوت مؤيدا لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/53/L.6.
    Posteriormente, el representante de Italia comunica a la Comisión que el voto de su delegación a favor del proyecto de resolución A/C.4/53/L.14 no se reflejó en la votación registrada. UN وفيما بعد أبلغ ممثل إيطاليا اللجنة بأن وفده صوت مؤيدا لمشروع القرار A/C.4/53/L.14 ولكن ذلك لم ينعكس في التصويت المسجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus