Como en el pasado, votamos también a favor del proyecto de resolución de este año. | UN | وكما كان الحال في الماضي، فقد صوتنا مؤيدين لمشروع القرار هذا العام أيضا. |
Al votar a favor del proyecto de resolución, nuestra intención ha sido procurar el cambio por medio de contactos. | UN | إننا بتصويتنا مؤيدين لمشروع القرار، نوينا السعي الى احداث تغيير عن طريق الاتصال. |
Si bien votamos a favor del proyecto de resolución, mi delegación abriga la esperanza de que este proyecto de resolución siga mejorándose para avanzar en el proceso de desarme nuclear. | UN | وبالرغم من أننا صوتنا مؤيدين لمشروع القرار فإن الوفد الصيني يأمل في إمكانية تحسينه أكثر من ذلك من أجل دفع عملية نزع السلاح النووي قدما. |
Si hubiésemos estado presentes, habríamos votado a favor del proyecto de resolución. | UN | وإننا نعتذر عن ذلك، ولو كنا حاضرين، لكنا صوتنا مؤيدين لمشروع القرار. |
Por lo tanto, una vez más, votaremos a favor del proyecto de resolución en el actual período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وبالتالي، فإننا مرة أخرى سنصوت مؤيدين لمشروع القرار في الدورة الحالية للجمعية العامة. |
Dada la importancia del tema que se examina, insta a todos los miembros presentes a que voten a favor del proyecto de resolución. | UN | وفي ضوء أهمية الموضوع قيد المناقشة، حث جميع الأعضاء الحاضرين على التصويت مؤيدين لمشروع القرار. |
Pedimos a los representantes que voten a favor del proyecto de Cuba, que es votar también a favor de los derechos de todos los pueblos del planeta. | UN | وندعوكم إلى التصويت مؤيدين لمشروع قرار كوبا لأن التصويت المؤيد يشكل أيضا تأييدا أيضا لجميع شعوب العالم. |
Por ello, hemos decidido votar a favor del proyecto de resolución que ha presentado este año el Japón. | UN | لذلك، قررنا التصويت مؤيدين لمشروع القرار المقدم من اليابان هذا العام. |
Para concluir, quisiera dar las gracias a los miembros de la Asamblea General que votaron a favor del proyecto de resolución. | UN | في الختام، أود أن أشكر أعضاء الجمعية العامة الذين صوتوا مؤيدين لمشروع القرار. |
Hemos votado a favor de esta resolución en la Comisión; votamos a favor del proyecto de resolución también este año. | UN | وظللنا نصوت لصالح مؤيدين لهذا القرار في اللجنة؛ وصوتنا لصالح مؤيدين لمشروع القرار هذا العام أيضاً. |
Sin embargo, no pudimos votar a favor del proyecto de resolución porque consideramos que su título no se refleja de manera adecuada en su contenido y debido a nuestra posición bien conocida respecto del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). | UN | ومع ذلك لم يمكنا التصويت مؤيدين لمشروع القرار، ﻷننا نعتقد أن عنوانه لا ينعكس انعكاسا كافيا في محتوياته، وبسبب موقفنا المعروف فيما يتعلق بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Trece representantes de Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica hablaron también a favor del proyecto de resolución, como hicieron también los representantes de Costa Rica, Eslovenia, los Estados Unidos y Venezuela. | UN | وتكلم أيضا ثلاثة عشرة ممثلا من الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي مؤيدين لمشروع القرار، وممثلو سلوفينيا وفنزويلا وكوستاريكا والولايات المتحدة. |
Nosotros votamos a favor del proyecto de resolución A/C.1/62/L.30, patrocinado por el Japón. | UN | لقد صوتنا مؤيدين لمشروع القرار A/C.1/62/L.30 المقدم من اليابان. |
Hemos votado a favor del proyecto de resolución. | UN | وقد صوتنا مؤيدين لمشروع القرار. |
Votamos a favor del proyecto de resolución porque, a diferencia de versiones anteriores, entraña la posibilidad de incorporar a más partes en las negociaciones y obtener los resultados esperados. | UN | وقد صوتنا مؤيدين لمشروع القرار لأنه، خلافا للصيغ السابقة، يمكنه أن يجمع بين المزيد من الأطراف في المفاوضات وأن يثمر النتائج المطلوبة. |
Esos son los principales motivos por los que votaremos a favor del proyecto de resolución, a pesar de las preocupaciones que tenemos en cuanto al texto y a la manera en que se negoció. | UN | تلك هي الأسباب الرئيسية وراء تصويتنا مؤيدين لمشروع القرار، على الرغم من المخاوف التي تساورنا حيال النص وطريقة التفاوض عليه. |
De los 11.244 votantes, el 62,7% votó a favor del proyecto de constitución. | UN | ومن جملة الناخبين الذين طرحوا أصواتهم في الاستفتاء والبالغ عددهم 244 11 ناخبا، صوت 62.7 في المائة منهم مؤيدين لمشروع الدستور. |
Si bien votará a favor del proyecto, mi delegación se verá obligada una vez más a abstenerse con respecto a uno de sus párrafos debido al contenido del texto y a su redacción. | UN | وفي حين أننا سنصوت مؤيدين لمشروع القرار، فإن وفدي سيضطر مرة أخرى إلى الامتناع عن التصويت فيما يتعلق بإحدى فقراته بسبب لغة النص وطريقة صياغته. |
Sra. Kumar (India) (habla en inglés): Mi delegación interviene para explicar por qué no pudimos votar a favor del proyecto de resolución. | UN | السيد كومار (الهند) (تكلم بالانكليزية): أخذ وفدي الكلمة لشرح عدم تمكننا من التصويت مؤيدين لمشروع القرار. |
Sr. Pamir (Turquía) (habla en inglés): Votaremos a favor del proyecto de resolución que tenemos ante nosotros. | UN | السيد بامير (تركيا) (تكلم بالانكليزية): سنصوت مؤيدين لمشروع القرار المعروض علينا. |