Tendencias del gasto público en el sector social, en porcentaje del producto nacional bruto, entre el decenio de 1970 y el de 1990 | UN | اتجاهات النفقات العامة للقطاع الاجتماعي كنسبة مئوية من الناتج القومي الاجمالي بين السبعينات والتسعينات |
Formación bruta de capital fijo como porcentaje del producto | UN | تكون رأس المال الثابت اﻹجمالي كنسبة مئوية من الناتج المحلي اﻹجمالي |
Sin embargo, nos preocupa la disminución de la asistencia oficial para el desarrollo como porcentaje del producto nacional bruto. | UN | ولكننا نشعر بقلق بالغ إزاء انخفاض المساعدة اﻹنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الناتج القومي الاجمالي. |
Además, los Estados Unidos no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del producto nacional bruto (PNB) de los países donantes. | UN | واستطردت تقول أن الولايات المتحدة لا تقبل أهداف للمساعدات الدولية تقوم علي نسب مئوية من الناتج القومى الإجمالي للبلدان المانحة. |
No es casualidad que el gasto militar de Armenia, como porcentaje de su producto nacional bruto, sea uno de los más elevados del mundo. | UN | فليس من قبيل الصدفة أن الإنفاق العسكري لأرمينيا، كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي، من أعلى المعدلات في العالم. |
En los últimos años, el gasto social, como porcentaje del producto interno bruto, aumentó ligeramente. | UN | وقد زاد الإنفاق الاجتماعي كنسبة مئوية من الناتج القومي الإجمالي، زيادة طفيفة خلال الأعوام الأخيرة. |
:: Consumo del gobierno en porcentaje del producto interno bruto (PIB). | UN | :: الاستهلاك الحكومي كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي. |
:: Consumo del gobierno como porcentaje del producto interno bruto (PIB) | UN | :: الاستهلاك الحكومي كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي |
2005a En porcentaje del producto interno bruto de los países de la OCDE | UN | كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي لبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
AOD neta como porcentaje del producto interno bruto real. | UN | صافي المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي. |
Producto interno bruto combinado - porcentaje del producto interno bruto mundial | UN | الناتج المحلي الإجمالي الكلي كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي العالمي |
En esas circunstancias, cabría esperar que las estimaciones fuesen generosas, pero cuando se las analiza ya sea en términos del costo per cápita o del costo total como porcentaje del producto nacional bruto (PNB), las estimaciones de costos que aparecen en los programas nacionales de acción parecen bastante razonables. | UN | وفي ضوء تلك الظروف، يتوقع أن تكون تلك التقديرات سخية، بيد أنه عند تحليلها من حيث مجموع التكاليف كنسبة مئوية من الناتج القومي اﻹجمالي، تبدو تقديرات تكاليف برامج العمل الوطنية معقولة جدا. |
La deuda total, como porcentaje del producto nacional bruto, sobrepasa el 100%, y los costos del servicio de la deuda sobrepasan el 20% e incluso el 50% en algunos casos. | UN | إن إجمالي الديون كنسبة مئوية من الناتج القومي اﻹجمالي يتعدى ١٠٠ في المائة، وتكاليف خدمة الديون تفوق ٢٠ في المائة بل و ٥٠ في المائة في بعض الحالات. |
Cuadro 8 Tendencias del gasto público en el sector social, en porcentaje del producto nacional bruto, entre el decenio de 1970 y el de 1990 Tendencia | UN | الجدول ٨ - اتجاهات النفقات العامــة للقطاع الاجتماعي كنسبة مئوية من الناتج القومي الاجمالي بين السبعينات والتسعينات |
Para los afectados por esos desastres naturales, esas características particulares suponen que las consecuencias económicas, sociales y ambientales sean muy duraderas y que los gastos de rehabilitación representen un elevado porcentaje del producto nacional bruto. | UN | وبالنسبة للدول المتأثرة بهذه الكوارث الطبيعية، تعني هذه الخصائص المعينة أن العواقب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية هي عواقب طويلة اﻷمد، وتعد تكاليف اﻹنعاش عالية كنسبة مئوية من الناتج القومي اﻹجمالي. |
E. Resumen de las contribuciones de los donantes en 1994 como porcentaje del producto nacional bruto (Miles) | UN | هاء - موجز تبرعات الجهات المانحة في عام ١٩٩٤ بنسبة مئوية من الناتج القومي الاجمالي |
No obstante, como porcentaje del producto nacional bruto (PNB), los valores medios de asistencia oficial para el desarrollo aportada por los miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo se redujeron hasta alcanzar el 0,30%, el nivel más bajo desde 1973. | UN | بيد أن متوسط المساعدة المقدمة من أعضاء لجنة المساعدة اﻹنمائية، كنسبة مئوية من الناتج القومي اﻹجمالي، هبط إلى ٠٣,٠ في المائة، وهو أدنى مستوى يصل إليه منذ عام ٣٧٩١. |
Se expresó profunda decepción por la reducción de la asistencia oficial para el desarrollo, tanto en términos absolutos como en porcentajes del producto nacional bruto (PNB) y se insistió en la necesidad de recursos nuevos y adicionales. | UN | وأعرب عن الكثير من خيبة اﻷمل بخصوص الحاجة الى توفير موارد جديدة وإضافية في إطار المساعدة اﻹنمائية الرسمية التي انخفضت سواء بالمقاييس المطلقة أو كنسبة مئوية من الناتج القومي اﻹجمالي. |
Por ejemplo, se han establecido varios indicadores relacionados con el octavo objetivo de la Declaración del Milenio, uno de los cuales es la cuantía de asistencia oficial para el desarrollo que aporta un donante expresada en porcentaje de su producto nacional bruto. | UN | حيث جرى مثلا، وضع عدد من المؤشرات المتصلة بالهدف الإنمائي 8 للألفية، بما فيها مؤشر عن مقدار المساعدة الإنمائية الرسمية التي يقدمها المانح كنسبة مئوية من الناتج الوطني الإجمالي. |
desarrollo per cápita y en porcentaje del PNB, 1991 | UN | مجموعها ونصيب الفرد منها ومجموعها كنسبة مئوية من الناتج القومي الاجمالي، ١٩٩١ |
Al mismo tiempo, el Gobierno logro aumentar la recaudación tributaria en 7 puntos porcentuales del producto interno bruto, y la nueva Administración recibió una asistencia internacional considerable. | UN | وفي نفس الوقت، تمكنت الحكومة من زيادة الضرائب المحصلة بمقدار ٧ نقاط مئوية من الناتج المحلي اﻹجمالي، كما قدمت معونة مالية دولية كبيرة لدعم الحكومة الجديدة. |
En el presente cuadro se muestran los gastos en educación como porcentaje del PIB. | UN | الجدول أدناه يوضح النفقات على التعليم كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي |