Ella murió por los cambios que hiciste. | Open Subtitles | ماتتْ لأن رُجِعتَ وجَعلتَ بَعْض التغييراتِ |
Su madre murió en un accidente cuando tenia un año. De padre desconocido. | Open Subtitles | الأمّ ماتتْ في تحطّم سيارةِ عندما هو كَانَ عندة سنة الأبّ،مجهول. |
Creí que se necesitaría estrategia para ponerlo en mi contra, pero debe haberse dado vuelta cuando Julia murió. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنه يخطط لإستراتيجيةَ ضدي، لَكنَّه من الواضح انقلب على من اللحظة التي جوليا ماتتْ. |
Probablemente apuñalada en la sala de estar y luego movida hasta el ático donde continuó sangrando hasta que ella murió. | Open Subtitles | طَعنتْ من المحتمل في غرفةِ الجلوس وبعد ذلك إنتقلَ إلى الغرفة العلويةِ حيث واصلتْ النَزْف حتى ماتتْ. |
Mi mamá murió a los cuarenta y pico... pero estaba muerta mucho antes. | Open Subtitles | حَسناً، أمّي ماتتْ في أربعيناتِها... لَكنَّها كَانتْ ميتةَ طريق قبل ذلك. |
Gasté cada centavo que tenía intentando salvar a Rosie y sin embargo murió. | Open Subtitles | صَرفتُكُلّبنس كَانَ عِنْدي المُحَاوَلَة لإنْقاذ روزي وهي ماتتْ على أية حال. |
murió hace unos 19 años en Nebraska. | Open Subtitles | ماتتْ قبل حوالي تسع عشْرة سنة في نبراسكا. |
Sí, justo cuando creía tener toda la situación arreglada y funcionando perfectamente, la condenada mujer se murió. | Open Subtitles | نعم،فقط عندما إعتقدتُ ان الموقف كلة خلص وكُلّ شيء ماشي بسهولة الإمرأة المرتبكة ماتتْ. |
Bueno, en realidad, nada. No siendo los retratos. murió cuando yo tenía tres años. | Open Subtitles | حَسناً لا شيء حقاً ما عدا الصورِ ماتتْ وأنا بالثالثة |
Tu hija murió de leucemia el 1 de junio de 1976. | Open Subtitles | بنتكَ ماتتْ من اللوكيميا واحد يونيو 1976 |
Richard era el padre del senador. La madre murió en el parto. | Open Subtitles | ريتشرد كان أبو السيناتور أمّه ماتتْ أثناء الولادة |
Mi mamá murió como una anciana y nunca hizo nada con la capota baja. | Open Subtitles | ماتتْ الأمُّ سيدة كبيرة سنَّ التي أَبَداً عَمِلَ أيّ شئَ مَع من الأعلى للأسفل. |
Cuando Pootie apenas tenía 6 años, su madre murió y los dejó a él y a su padre solos. | Open Subtitles | عندما كان بوتي في السادسة فقط أمّه ماتتْ تركته وأبوه لوحده |
No necesito decir que, la isla de Niles murió en esa playa. | Open Subtitles | لا حاجة للقول، الجزيرة النيل ماتتْ على ذلك الشاطئِ. |
Oí que murió uno de sus miembros. ¿Es eso cierto? | Open Subtitles | سَمعتُ أن أحد أفرادك ماتتْ. هَلْ ذلك صحيح؟ |
Enfriando el cuerpo parece que murió antes de lo que lo hizo. | Open Subtitles | تَبريد الجسمِ جَعلَه يَنْظرُ مثل هي ماتتْ في وقت مبكّر مِنْ أَنَّهَا عَمِلتْ. |
Esa es la edad que tenía mi madre cuando murió. | Open Subtitles | التي كَمْ كبيرة السن أمّي كَانَ عندما ماتتْ. |
Él cree que me lo debe porque yo lo apoyé cuando murió Trudy. | Open Subtitles | يَعتقدُ بأنّه يَدِينُني لأن آي حَملَ يَدَّه عندما ترودي ماتتْ. |
Donna murió como resultado de una sobredosis de óxido nitroso. | Open Subtitles | ماتتْ كنتيجة ل جرعة زائدة مِنْ غاز الضحكِ. |
Un día soleado, el compañero de la multitud muerta. | Open Subtitles | في يوم جميل، أحد الغربانِ ماتتْ. |
Contarle cosas antes de que muriera. | Open Subtitles | أخبرْ مادتَها قَبْلَ أَنْ ماتتْ. |