"ماذا تظن" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Qué crees
        
    • ¿ Qué piensas
        
    • ¿ Qué opinas
        
    • ¿ Qué cree
        
    • Qué crees que
        
    • ¿ Qué piensa
        
    • Qué te parece
        
    • ¿ Qué opina
        
    • Tú qué crees
        
    • ¿ Cómo crees
        
    • ¿ Qué creen
        
    ¿Qué crees que va a pensar cuando escuche todas esas mentiras sobre él? Open Subtitles ماذا تظن قد يحدث لها عندما تسمع هذه الأكاذيب عن أخيها؟
    ¡Oye, abuelo, vuelve! ¿Qué crees que haces? Open Subtitles هى يا جدى عد الى هنا ماذا تظن نفسك فاعلا؟
    Dale un descanso. ¿Qué crees que dije? Open Subtitles أعطه أستراحة ماذا تظن أنى قلت؟
    ¿Qué piensas que lleva aquí? Open Subtitles ماذا تظن انه يدير هنا؟ ملعب للاطفال او شئ من هذا
    ¿Qué opinas, con lentes o sin lentes? Open Subtitles ماذا تظن بالنظارات أو دون النظارات؟
    ¿Qué cree que vamos a hacer, general? Open Subtitles ماذا تظن أننا سنفعل أيها الجنرال؟
    ¿Qué crees que me van a decir arriba cuando les diga? Open Subtitles ماذا تظن انهم سيقولون حين يسمعون فوق بذلك
    ¿Qué crees? Vi algo moviéndose entre los arbustos. Open Subtitles أوه، ماذا تظن لقد رأيت شيئاً يتحرك بين الاشجار
    ¡Suéltame, se la están llevando! ¿Qué crees que estás haciendo? Open Subtitles دعني، إنهم يأخذونها بعيداً ماذا تظن نفسك فاعلاً؟
    Oye, pequeño imbécil. ¿Qué crees que haces? Open Subtitles أيها الاحمق ماذا تظن نفسك فاعلا
    ¿Qué crees que haces diciéndole a todo el mundo que yo maté a ese... Open Subtitles ماذا تظن أنك تفعل؟ أتخبر الناس أنني قاتل ذلك الشرطي؟
    ¿Qué crees que estamos haciendo en la capital mundial del halibut? Open Subtitles ماذا تظن اننا سوف نفعل فى عاصمة، بل عالم الهليبوت
    ¿Tú qué crees? Open Subtitles بندقيه صيد لعينه مقاس 12 ماذا تظن اني استخدمت ؟
    Es obvio que la chica no quiere ir contigo. ¿Qué piensas tú? Open Subtitles من الواضح الفتاة لاتريد الخروج معك ماذا تظن ؟
    ¿Qué piensas que van a decir los de arriba cuando les informemos? Open Subtitles ماذا تظن انهم سيقولون حين يسمعون فوق بذلك
    ¿Qué piensas que se refiere ella con eso? Open Subtitles أقسم بالله أني تأقلمت مع الأمر بشكل جيد ، وهذا مدهش ماذا تظن أنها تقصد بهذا ؟ ماذا تظن أنها تقصد بهذا ؟
    Corky, ¿qué opinas del capitán que ha reemplazado a Pinky? Open Subtitles ... كوركى .. ماذا تظن فى القائد الجديد الذى أرسلوه ليحل محل بينكى العجوز ؟
    ¿Qué cree que Shaw me haría si supiera que le estoy diciendo esto? Open Subtitles ماذا تظن شو سيفعل بي اذا علم أني اقول لك كل هذا ؟
    ¿Qué piensa que tengo aquí? ¿Un accidente aéreo, unos cuatrillizos? Open Subtitles ماذا تظن ما لديّ هنا تحطم طائرة أو أربعة من التوائم ؟
    Todo el circo lo estará. ¿Qué te parece eso? Traga. Open Subtitles السيرك كله سيصبح فخورا بك الآن ، ماذا تظن ذلك ؟
    No sé, ¿Ud. qué opina? Open Subtitles لكنني لا أعلم ... مع ذلك ماذا تظن برأيك ؟
    ¿Cómo crees que se sintieron estas chicas en el momento que supieron que era el fin, que respirar este aire se terminó? Open Subtitles ماذا تظن أنه كان شعورهن تلك الفتيات في اللحظة التي علمن ان تلك النهاية و ان تنفسهن للهواء سينتهي؟
    Ahora, esto es lo realmente interesante, luego de haber estado trabajando por un par de años, ¿qué creen que les pasó a esas naciones? TED الآن، هذا هو الشئ المثير، بعد أن عملوا لسنوات عديدة، ماذا تظن أنه حدث لتلك الدول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more