"ماذا ستفعلين" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Qué vas a hacer
        
    • ¿ Qué harás
        
    • ¿ Qué haces
        
    • ¿ Qué harías
        
    • ¿ Qué va a hacer
        
    • ¿ Qué quieres hacer
        
    • ¿ Y qué vas a hacer
        
    • ¿ Qué estás haciendo
        
    • ¿ Qué hará
        
    • ¿ Que harás
        
    • ¿ Qué piensas hacer
        
    • ¿ Qué vamos a hacer
        
    • qué hacer
        
    Como un lobo. Ahora que lo tienes, ¿qué vas a hacer con él? Open Subtitles مثل الذئب ، الان لقد تمكنتى منه ماذا ستفعلين به ؟
    ¿Qué vas a hacer, tomar un hacha contra cada semáforo en la ciudad? Open Subtitles ماذا ستفعلين ، تأخذين فأسا لكل اشارة ضوئية في المدينة ؟
    Dijiste que las cosas serían diferentes. Así que, ¿qué vas a hacer al respecto? Open Subtitles لقد قلتِ ان الاشياء ستكون مختلفة لذلك، ماذا ستفعلين حول هذا ؟
    ¿Qué harás mantener alejados a los chicos de mí hasta que cumpla dieciocho? Open Subtitles ماذا ستفعلين تضعين حاجز ضد الأولاد حولي حتى أبلغ الثامنة عشرة؟
    ¿Qué harás durante cuatro días de ocio? Open Subtitles ماذا ستفعلين طيلة أربعة أيام وفراغك ملكك؟
    Qué tal que tu enemigo se encuentra a ocho centímetros de ti ¿Qué haces? Open Subtitles ماذا لو كان عدوك يقربك بثلاث بوصات فقط ؟ ماذا ستفعلين حينها ؟
    ¿Qué harías si descubres que ha estado saliendo con otra chica o con tres? Open Subtitles ماذا ستفعلين لو عرفتى أنه يخرج مع فتاة اخرى أو ثلاثة ؟
    ¿Qué vas a hacer con los dos niños en la escuela? Open Subtitles ماذا ستفعلين هذا الصباح عندما يكون كلا الطفلين فى المدرسة ؟
    Puta, estás conduciendo con un maricón! ¿Qué vas a hacer con él cuando llegues a casa? Open Subtitles يا عاهرة إنّكِ مع شاذ ماذا ستفعلين له حينما تصلين لمنزله ؟
    ¿Qué vas a hacer en Año Nuevo? Open Subtitles ماذا ستفعلين في عيد رأس السنة؟
    Oye, ¿qué vas a hacer mañana? Open Subtitles .دعيني أسألكِ ماذا ستفعلين غدا؟
    ¿Qué vas a hacer cuando envejezcas? Open Subtitles ماذا ستفعلين عندما تصبحين عجوزاً؟
    ¿Qué vas a hacer, hacerme volar como la última vez? Open Subtitles ماذا ستفعلين ؟ ستضربينني أيضاً مثل لآخرة مرة ؟
    ¿Y qué vas a hacer cuando comiencen a construir al final del jardín? Open Subtitles إذاً، ماذا ستفعلين عندما يبدأون في البناء في الحديقة ؟
    Quiero saber qué vas a hacer con este niño. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا ستفعلين حيال هذا الطفل؟
    ¿Sí? ¿Qué harás, cantar porras hasta matarnos? Open Subtitles حقاً ماذا ستفعلين أستجعلينا نشرب حتى الموت؟
    ? Qué harás después de la escuela? Open Subtitles ماذا ستفعلين بعد المدرسة اليوم ؟
    Bueno, ¿qué harás si te preguntan sobre el '08? Open Subtitles حسناً، ماذا ستفعلين لو سألوكِ عن الإنتخابات؟
    Una vez que lo sabes todo, ¿qué haces? Open Subtitles .. أعني أنك بمجرد أن تعلمى كل شئ ، ماذا ستفعلين بعد ذلك؟
    Bueno, ¿qué harías si fueras la presidenta? Open Subtitles حَسناً، ماذا ستفعلين إذا كُنْتِ الرئيسة؟
    -He de hacerlo, tesoros. -¿Qué va a hacer? Open Subtitles اعرف , لكن يجب على فعل ذلك ماذا ستفعلين ؟
    El artefacto, ¿qué quieres hacer con él? Open Subtitles تلكَ الآداه الصغيرة ، ماذا ستفعلين بها؟
    Probablemente sólo de tertulia. ¿Qué estás haciendo? Open Subtitles ربما فقط يتحدثان عن التسوق ماذا ستفعلين ؟
    No puedo esperar a ver lo qué hará aquí. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار لأرى ماذا ستفعلين هنا
    Mi reporte es sobre lo que harás o no en el futuro. Open Subtitles التقرير عن ماذا ستفعلين او لا تفعلين في المستقبل
    ¿Qué piensas hacer cuando se haga mayor y se ponga peor? Open Subtitles ماذا ستفعلين حينما تكبر وسيزداد الأمر سوءاً؟
    La pregunta es, ¿Qué vamos a hacer al respecto? Open Subtitles السؤال هو ماذا ستفعلين حيال ذلك الشيء؟ صحيح؟
    No sabrías qué hacer si un gran tipo se arrojara él mismo a tus brazos. Open Subtitles لا تعرفين ماذا ستفعلين إذا رجل رائع رمى نفسه عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more