"ماذا سيحدث إن" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Qué pasa si
        
    • ¿ Qué pasará si
        
    • ¿ Qué pasaría si
        
    • ¿ Que pasa si
        
    • qué sucederá si
        
    • ¿ Qué ocurre si
        
    • ¿ Qué pasará cuando
        
    ¿Qué pasa si los sacan vivos? Open Subtitles ماذا سيحدث إن أمسكنـا هؤلاء الشخصين أحياء ولم نقتلهم ؟
    Sólo quiero saber qué pasa si denuncias a alguien a Servicios Sociales. Open Subtitles لاأدري أريد أن أعرف ماذا سيحدث إن اشتكيت شخصا لمصحلة الخدمات الإجتماعية
    Papá, ¿qué pasa si tú mueres y no podemos hacer nada al respecto? Open Subtitles أبي , ماذا سيحدث إن مت أنت و يكن بإمكاننا فعل شئ حيال ذلك؟
    ¿Sabes qué pasará si te duermes? Open Subtitles أتعلمين ماذا سيحدث إن نمتى الآن ؟
    ¿Qué pasaría si los chocolates fueran ingeridos accidentalmente por un adulto? Open Subtitles ماذا سيحدث إن كان أحد ألواح الشوكولاتة تم أكلها عن طريق شخص ناضج
    ¿Que pasa si ellos desaparecen de nuevo y nunca tienes la respuesta que necesitas? Open Subtitles ماذا سيحدث إن إختفوا ثانياً ولم تحصلي قط على الإجابة التي تريدينها؟
    ¿Tengo que explicar qué sucederá si no haces esto? Open Subtitles هل يجب أن أقول ماذا سيحدث إن لم تفعل هذا؟
    Espera. ¿Pero qué pasa si no pueden encontrar otro? Open Subtitles انتظر، ولكن ماذا سيحدث إن لم يتمكنوا من إيجاد كبد أخر لك؟
    Supongo que no necesito decirles qué pasa si lo olvidan. ¿Vamos? Open Subtitles أعتقد بأنني لستُ مُضطرة لإخباركم ماذا سيحدث إن نسيتم هذا، هلا ذهبنا؟
    ¿Qué pasa si se percatan de que tú no eres tú? No, no puedo hacer lo que tengo que hacer si tenemos perros guardianes. Open Subtitles ماذا سيحدث إن افتضحوا أمرك؟ ، كلا ، لا يمكن أن أضع حراساً عليّ .. فسيعيقونني عن أداء مهمتي
    ¿Qué pasa si los cirujanos llegan tarde? Open Subtitles ـ ماذا سيحدث إن تأخر الجراحون؟
    Porque, ¿qué pasa si he cambiado? Open Subtitles أجل، لأنه ماذا سيحدث إن تغيرت مشاعري تجاههما؟
    ¿Qué pasa si volcamos? Open Subtitles هيه , ماذا سيحدث إن إنقلب القارب ؟
    ¿Sabes qué pasa si no llego? Open Subtitles أتدري ماذا سيحدث إن فاتني؟
    ¿Qué pasa si hago el examen por segunda vez y no apruebo? Open Subtitles ماذا سيحدث إن لم أنجح للمرة الثانية ؟
    ¿Y qué pasa si no lo presionamos? Open Subtitles و ماذا سيحدث إن لم نضغطه؟
    ¿Qué pasará si no consigue su medicina? Open Subtitles ماذا سيحدث إن لم تحصل على دوائها؟
    ¿Sabes qué pasará si nos atrapan? Open Subtitles هل تعلمين ماذا سيحدث إن تم إكتشافنا؟
    ¿Qué pasaría si no puedo jugar como lo estaba haciendo? Open Subtitles ماذا سيحدث إن لم أستطع اللعب كما كنت سابقاً؟
    ¿Qué pasaría si uno de sus camiones fuera atacado? Open Subtitles ماذا سيحدث إن تعرضت إحدى شاحناتهم لهجوم معين
    , ¿Que pasa si lo apunto de este lado? Open Subtitles ماذا سيحدث إن أخفيته؟
    También sé qué sucederá si no hace lo que pido. Open Subtitles وأعلم ماذا سيحدث إن لم تفعل ما أطلبه
    Pero creo que ambos sabemos qué ocurre si me pones a prueba. Open Subtitles لكن أعتقد أن كلينا يعرف ماذا سيحدث إن اختبرت صبري
    ¿Qué pasará cuando se corra la voz de que soy humana? Open Subtitles ماذا سيحدث إن عُرف أنّي صرت بشريّة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more