"ماذا عساي" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Qué puedo
        
    • ¿ Qué voy
        
    • ¿ Qué tengo
        
    • ¿ Qué se supone
        
    • ¿ Qué debo
        
    • qué más
        
    • ¿ Qué iba
        
    • ¿ Qué debería
        
    • ¿ Qué quieres
        
    • Que puedo
        
    • ¿ Qué podía
        
    • Qué voy a
        
    Para tacharte necesito hacer algo para compensarte de algún modo, así que, ¿qué puedo hacer? Open Subtitles عليّ أن أفعل شيئاً لأعوّض عليك بشكل ما، لذا ماذا عساي أن أفعل؟
    Está bien, está bien. ¿Qué puedo hacer? Open Subtitles وما زلت في حالة هستيرية حسناً، حسناً، ماذا عساي فاعلاً؟
    Vale, vale, si es justo es justo si tienes razón, tienes razón, ¿qué puedo decir? , pero... Open Subtitles حسناً, هذا عدل, يجني المرء الثمرة الناضجة, ماذا عساي أقول؟
    Y se dijo, ¿qué voy a hacer con esto? TED ثم ينظر و يقول ماذا عساي أن أفعل بكل هذا؟
    ¿Qué tengo que ver con eso? Open Subtitles لذا، ماذا عساي أن أفعل؟
    Qué puedo decir de mi hermosa novia salvo leche, leche, limonada. Open Subtitles ماذا عساي أن أقول عن عروستي الجميلة؟ إلا ..
    ¿Qué puedo decir? Voy más allá del límite. Nada a medias. Open Subtitles ماذا عساي ان اقول اني مندفع قليلا لا اقدر عمل الاشياء بنفس الطريقة
    La interrogación te hace concentrar, ¿qué puedo decir? Open Subtitles يؤثّر الإستجواب على العقل، ماذا عساي أقول؟
    No me veo bien en shorts de gimnasia. ¿Qué puedo decir? Open Subtitles لا أبدو بمظهر جيد في شورت الرياضة ماذا عساي أن أقول؟
    Pero no puedo hacerlo como tu papá, ¿qué puedo hacer? Open Subtitles لكن لا يمكنني الهروب بكل بساطة كما فعلك والدك، ماذا عساي أفعل؟
    ¿Qué puedo deciros que no sepais ya? Open Subtitles ماذا عساي أن أقول لكم إن كنتم لا تعرفون بالفعل ؟
    Qué puedo decir, le gusta lo salvaje. Open Subtitles ماذا عساي أنّ أقول؟ العاهرة كانت تحب المضاجعة العنيفة.
    - No puedo. No puedo creerlo. - ¿Qué puedo decirte, Viejo? Open Subtitles ـ لا أستطيع أن أصدق هذا فحسب ـ ماذا عساي أن أقول؟
    Sí, lo sé, lo sé, lo sé, facturas. ¿Qué puedo decirte? Open Subtitles ،أعرف, أعرف, الإيصالات ماذا عساي أن اقول؟
    ¿Qué voy a hacer en Londres? Open Subtitles ـ ماذا عساي أن افعل في لندن؟ ـ تفعل؟ ـ ماذا عساي أن افعل في لندن؟
    ¿Qué voy a hacer sin él? Open Subtitles ماذا عساي ان افعل بدونه؟
    ¿Qué tengo que hacer? Open Subtitles ماذا عساي أن أفعل؟
    ¿Qué se supone que le tengo que decir a los niños cuando pregunten por qué no estás en casa? Open Subtitles ماذا عساي أن أُخبر الأطفال عندما يسألون عن تغيُّبك عن المنزل؟
    Obviamente no quiere hablar conmigo. ¿Qué debo hacer? Open Subtitles واضحاً أنها لا تريد التكلم معي، ماذا عساي فاعلاً؟
    ¿Qué más puedo hacer que darle mi bendición? Open Subtitles ماذا عساي أن أفعل غير أن أمنحهم مباركتي على ذلك ؟
    Él me llamo para preguntarme si no me molestaba lo cual no es así, ¿pero qué iba a decirle? Open Subtitles .وبالطبع أنا أمانع ولكن ماذا عساي أن أقول؟
    ¿Qué debería hacer con esta información? Open Subtitles ماذا عساي أفعل بهذه المعلومات؟
    Vale, mira, ¿qué quieres que te diga? Open Subtitles حسنا ماذا عساي أن أقول ؟
    Lo siento, Pa, pero Que puedo hacer para lograr la paz contigo? Open Subtitles أنا آسف يا أبي، لكن ماذا عساي أفعل لمُصالحتك؟
    ¿cómo decírtelo? ¿Qué podía decir? Open Subtitles كيف باستطاعني ان اقول ماذا عساي ان اقول ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more